KNOW THESE THINGS - превод на Български

[nəʊ ðiːz θiŋz]
[nəʊ ðiːz θiŋz]
знаят тези неща
know these things
усещат тези неща
know these things
sense these things
feel these things
знаете тези неща
know these things
знаем тези неща
know these things
знае тези неща
knows these things
знам тези неща
i know these things
i know this stuff

Примери за използване на Know these things на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Why do we have to know these things?
Защо трябва да знаем тези неща?
You must know these things!
Трябва да знаете тези неща!
I think it is time I let you know these things.
Дойде времето за вас да знаете тези неща.
How do the people of Senate District 7 know these things?
Откъде посетителите на"Шипка" 6 да знаят тези неща?
One can never really know these things.
Никой никога не може да знае тези неща.
If you could just stay awake through one episode, you would know these things.
Ако стоеше буден на поне един епизод щеше да ги знаеш тези неща.
you might wanna know these things.
ще трябва да знаеш тези неща.
you will know these things.
ти ще трябва да знаеш тези неща.
I always know these things!
Е, ти винаги ги знаеш тия неща!
You have to know these things when you're a king.
Когато си крал, трябва да ги знаеш тези неща.
He's the one who SHOULD know these things.
Ти си този, който трябва да знае тези неща.
Do you really not know these things?
Наистина ли не ги знаеш тия неща?
you should know these things.
трябва да ги знаеш тези неща.
I think every parent of a child with autism should know these things.
Всяко дете с аутизъм би желало да знаем тези неща.
I think maybe you guys assume that I know these things, but I genuinely want to take care of each
Вие може би предполагате, че аз знам тези неща, но като цяло аз мисля седмица за седмица,
You know these things at some level and we only remind you when you seek to know..
Вие знаете тези неща на някакво ниво и ние само ви ги напомняме когато търсите знание.
You know these things but I will remind you of an old Truth which you have forgotten.
Вие знаете тези неща, но ще ви напомня една стара истина, която сте забравили.
They really believe we know these things about them but sometimes we just don't.
Те наистина вярват, ние знаем тези неща за тях, но понякога ние просто не.
you have lived, you know these things and you now recall them to mind.
вие сте живели, знаете тези неща и сега си ги спомняте.
to be a normal person who doesn't live in this world or know these things.
да бъде нормален човек, който не живее на този свят или знае тези неща.
Резултати: 57, Време: 0.0525

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български