KNOWN TO PROLONG - превод на Български

[nəʊn tə prə'lɒŋ]
[nəʊn tə prə'lɒŋ]
известно че удължават
се знае че удължават
е известно че удължава

Примери за използване на Known to prolong на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
co-suspect medication known to prolong QT interval,
за който е известно, че удължава QT интервала,
Medicinal products that are known to prolong the QTc interval are associated with an increased risk of ventricular arrhythmias.
Лекарствените продукти, за които се знае, че удължават QTc интервала, се свързват с повишен риск от камерни аритмии.
Coadministration of other medicinal products known to prolong the QT interval and which are metabolised via the cytochrome P450(CYP)
Противопоказано е съвместното прилагане на други лекарствени продукти, за които се знае, че удължават QT интервала
Noxafil must not be administered with medicinal products that are substrates for CYP3A4 and are known to prolong the QTc interval(see sections 4.3 and 4.5).
Noxafil не трябва да се приема с лекарства, които са субстрати на CYP3A4 и за които се знае, че удължават QTc интервала(вж. точки 4. 3 и 4. 5).
who are taking medicinal products known to prolong the QTc interval(see sections 4.4 and 4.5).
които приемат лекарствени продукти, за които се знае, че удължават QTc интервала вж.
Posaconazole SP must not be administered with medicinal products that are substrates for CYP3A4 and are known to prolong the QTc interval(see sections 4.3 and 4.5).
Posaconazole SP не трябва да се приема с лекарства, които са субстрати на CYP3A4 и за които се знае, че удължават QTc интервала(вж. точки 4. 3 и 4. 5).
Voriconazole should be administered with caution in patients with concomitant medication that is known to prolong QT interval.
Вориконазол трябва да се прилага с внимание при пациенти със съпътстващо лечение, за което се знае, че удължава QT интервала.
Posaconazole AHCL must not be administered with medicinal products that are substrates for CYP3A4 and are known to prolong the QTc interval(see sections 4.3 and 4.5).
Позаконазол AHCL не трябва да се приема с лекарствени продукти, които са субстрати на CYP3A4 и за които се знае, че удължават QTc интервала(вж. точки 4.3 и 4.5).
should be used with caution in patients receiving drugs known to prolong the QT interval(e.g. Class IA
повишено внимание при пациенти, приемащи лекарства, за които е известно, че удължават QT интервала(напр. клас ІА
patients on concomitant medications known to prolong the QT interval,
пациенти на съпътстващо лечение с лекарства, за които се знае, че удължават QT интервала,
medicinal products that are known to prolong QT interval and/or antiarrhythmics(see section 4.4 QT interval prolongation,
лекарствени продукти, за които е известно, че удължават QT интервала, и/или антиаритмични средства(вж. точка 4.4„Удължаване на QT интервала“,„Брадикардия“
Coadministration of other medicinal products known to prolong the QT interval and which are metabolised via the cytochrome P450(CYP)
Едновременното прилагане с други лекарствени продукти, за които е известно, че удължават QT интервала и които се метаболизират чрез цитохром P450(CYP)
Caution is advised when prescribing INVEGA with medicines known to prolong the QT interval,
Препоръчва се повишено внимание, когато се предписва INVEGA с лекарства, за които се знае, че удължават QT интервала,
The use of Kisqali with medicinal products known to prolong QTc interval and/or strong CYP3A4 inhibitors should be avoided as this may lead to clinically meaningful prolongation of the QTcF interval(see sections 4.2,
Употребата на Kisqali с лекарствени продукти, за които се знае, че удължават QTc интервала, и/или силни инхибитори на CYP3A4, трябва да се избягва, тъй като това може да доведе до клинично значимо удължаване на QTcF интервала(вж. точки 4.2,
those who are taking medications known to prolong the QTc interval.
които приемат лекарства, за които е известно, че удължават QTc интервала.
concomittant treatment with medicinal products known to prolong the QT interval,
едновременно лечение с лекарствени продукти, за които се знае, че удължават QT интервала,
In patients concurrently treated with medicinal products known to prolong QT interval and/or which are arrhythmogenic,
При пациенти, лекувани едновременно с лекарствени продукти, за които е известно че удължават QT- интервала и/или които имат аритмогенно действие,
Eurartesim is contraindicated in patients already taking other medicinal products that are known to prolong the QTc interval due to the risk of a pharmacodynamic interaction leading to an additive effect on the QTc interval(see section 4.3 and 4.4).
Eurartesim е противопоказан при пациенти, които вече приемат други лекарствени продукти, за които се знае, че удължават QTc интервала, поради риска от фармакодинамично взаимодействие, водещо до адитивен ефект върху QTc интервала(вж. точки 4.3 и 4.4).
Eurartesim is contraindicated in patients already taking other medicinal products that are known to prolong the QTc interval due to the risk of a pharmacodynamic interaction leading to an additive effect on the QTc interval(see sections 4.3 and 4.4).
Eurartesim е противопоказан при пациенти, които вече приемат други лекарствени продукти, за които се знае, че удължават QTc интервала, поради риска от фармакодинамично взаимодействие, водещо до адитивен ефект върху QTc интервала(вж. точки 4.3 и 4.4).
other substances that are known to prolong the QT interval(including,
други вещества, за които се знае, че удължават QT интервала(включително,
Резултати: 90, Време: 0.0443

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български