LAND OF THE DEAD - превод на Български

[lænd ɒv ðə ded]
[lænd ɒv ðə ded]
земята на мъртвите
land of the dead
land of death
страната на мъртвите
the land of the dead
the side of the dead
царството на мъртвите
realm of the dead
the kingdom of the dead
the land of the dead
the empire of the dead
света на мъртвите
world of the dead
the land of the dead
the realm of the dead
страната на смъртта
the land of the dead
the side of death
земя на мъртвите
land of the dead
страна на мъртвите
land of the dead
страната на мъртъвците
земята на смъртта
the land of death
death's ground
the land of the dead

Примери за използване на Land of the dead на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Something's rotten in the land of the dead, and you're being played for a sucker.
Нещо гнило в земята на мъртвите, а ти се играе за издънка.
Pixar's latest animation transports viewers to the land of the dead, with this tale of a boy trapped in the afterlife.
Най-новата анимация на Пиксар ще ни пренесе в страната на мъртвите, разказвайки ни историята на момче, попаднало в капан в отвъдния живот.
To reach the coast of the land of the dead and win Eurydice back to life.
Да достигне брега на Царството на мъртвите и да спечели Евридика обратно за живота.
If I was looking for a map to the Land of the Dead, that's where I would look.
Ако търсех карта на земята на мъртвите, там щях да търся.
An even more skilled out-of-body visitor to the land of the dead was Swedish mystic Swedenborg.
Един още по-изкусен извънтелесен посетител в страната на мъртвите е бил шведският мистик Сведенборг.
Something's Rotten in the Land of the Dead… and you're being played for a sucker.
Има нещо гнило в Страната на Мъртъвците и май някой се опитва да ви изиграе.
This is the land of the dead, and it's from this tradition that our word"hell" originates.
Това е царството на мъртвите, от там произлиза нашата дума за Ад("Hell").
We were in the Land of the Dead and then, somehow we ended up in this place and I.
Ние сме на Земята на мъртвите и после някак си се озоваваме на това място и аз.
the road led us to the land of the dead.
пътят ни отведе в страната на мъртвите.
Something is rotten in the land of the Dead, and you are being played for a sucker.
Има нещо гнило в Страната на Мъртъвците и май някой се опитва да ви изиграе.
The Egyptians believed this was the land of the dead, because the Sun set there.
Древните египтяни са вярвали, че това е земята на смъртта, защото Слънцето залязва на запад.
Alone he went on a journey to the land of the dead, where your adventure begins.
Сам, той отишъл на пътешествие до земята на мъртвите, където и започва твоето приключение.
However, he can interact with his skeletal dead relatives who are visiting from the Land of the Dead for the holiday.
Той обаче може да общува с мъртвите си роднини, които посещават от Страната на мъртвите за празника.
People once believed that when someone dies… a crow carries their soul to the land of the dead.
Преди хората вярвали, че когато някой умре… гарванът пренася душата му до царството на мъртвите.
a friend of Héctor's who becomes forgotten in the Land of the Dead.
приятел на Ектор, забравен в Страната на мъртвите.
Burial sites were on the westside of the Nile because Egyptians believed this desert area where the sun sets was the land of the dead.
Внушителните постройки са разположени на западния бряг на река Нил, тъй като древните египтяни са смятали, че тук се намира земята на смъртта, понеже слънцето залязва на запад.
Desperate to prove his talent, Miguel and his dog Dante find themselves in the Land of the Dead.
В стремежа си да докаже своя талант Мигел се оказва заедно с кучето си Данте в Земята на мъртвите.
There is a land of the living and a land of the dead and the bridge is love… the only meaning,' as Thornton Wilder put it.
Има земя на живите и земя на мъртвите, мостът помежду им е любовта”, казва Торнтън Уайлдър.
Alti needed a human body in order to get us to the land of the dead.
На Алти и трябваше труп, за да ни отведе в страната на мъртвите.
There is a land of the living and a land of the dead the bridge is love, the only survival, the only meaning.”.
Има земя на живите и земя на мъртвите, а мостът е любовта- единственият който оцелява, единственият смисъл.”.
Резултати: 137, Време: 0.0721

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български