определя условията
determines the conditionslays down the conditionsdefines the conditionssets out the conditionssets out the termsspecifies the conditionsdefines the termsestablishes the conditionsshall establish the termsshall decide the arrangements
се установяват условията
lays down the conditionsestablishes the terms
This Regulation lays down the conditions under which the competent authorities in the Member States for the application of the legislation on excise duties are to cooperate with each other,
С настоящия регламент се определят условията, при които компетентните органи на държавите-членки, отговорни за прилагането на законодателството в областта на ДДС, трябва да сътрудничат помежду сиThis Regulation lays down the conditions under which the competent authorities in the Member States responsible for the application of the laws on VAT are to cooperate with each other
С настоящия регламент се определят условията, при които компетентните органи в държавите членки, отговорни за прилагането на акцизното законодателство, ще си сътрудничат и ще сътрудничат на Комисията,This Regulation lays down the conditions to be met by buy-back programmes and the stabilisation of financial instruments
Настоящият регламент установява условията, които трябва да бъдат изпълнени от програмите за обратно изкупуванеof other serious criminal offences, this Regulation also lays down the conditions under which Member States' designated authorities and Europol may obtain
други тежки престъпления в глава IV от настоящия регламент се определят условията и ограниченията, при които оправомощените правоприлагащи органи на държавите членкиThis Regulation lays down the conditions under which information provision
Настоящият регламент установява условията, при които мерките за информиранеThis Regulation lays down the conditions for the levying of anti-dumping and/or countervailing duty on products brought to an artificial island,
С настоящия регламент се определят условията за налагане на антидъмпингово и/ или изравнително мито върху продукти, въведени на изкуствен остров,The Community measures laying down the conditions of access.
Съветът приема общностни мерки, определящи условията за достъп до зоните и.Member States shall lay down the conditions for implementation of paragraph 1.
Страните-членки ще регламентират условията за прилагане на параграф 1.The Council may, in accordance with the same procedure, lay down the conditions governing the conferment of these advantages.
Съветът може, в съответствие със същата процедура, да определи условията, на които подлежи предоставянето на тези предимства.According to Regulation 11 laying down the conditions and procedures for the provision of free food and/or supplements prom.
Според Наредба 11 за определяне на условията и реда за осигуряване на безплатна храна и/или добавки към нея обн., ДВ.Each Member State must lay down the conditions under which social security benefits are granted,
Всяка държава-членка трябва да определи условията за предоставяне на социалноосигурителни обезщетения, както и техния размерIn the context of the detailed rules laying down the conditions for the use of acceptable assets,
В контекста на подробните правила, определящи условията за използване на приемливи активи,Laying down the conditions for granting special export refunds on certain cuts of boned meat of bovine animals.
За определяне на условията за предоставяне на специални възстановявания при износ за някои разфасовки обезкостено месо от животни от рода на едрия рогат добитък.Union institutions may conclude service-level agreements with each other laying down the conditions governing the provision of services,
институциите на Съюза могат да сключват помежду си междуведомствени споразумения, в които се определят условията за предоставянето на услуги,This proposal is closely linked with the Commission proposal 32 concerning the use of SIS for the return of illegally staying third country nationals, laying down the conditions and procedures for entering alert on return decisions in SIS.
Настоящото предложение е тясно свързано с предложението на Комисията 32 относно използването на ШИС за връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети държави, в което се определят условията и реда за въвеждане в ШИС на сигнал за решения за връщане.Commission Regulation(EU) No. 115/2010 of 9 February 2010 laying down the conditions for use of activated alumina for the removal of fluoride from natural mineral waters and spring waters.”.
Регламент(ЕС) № 115/2010 на Комисията от 9 февруари 2010 година за определяне на условията за използване на активиран алуминиев оксид за отстраняване на флуорид от натурални минерални води и изворни води(1).These rules shall lay down the conditions under which the employees and the persons working for PAC Doverie AD(the Company)
Настоящите правила регламентират условията, при които работещите в и за ПОК„Доверие" АД(ПОК) сключват сделки за собственаTreatment according to Commission Regulation(EU) No 115/2010 of 9 February 2010 laying down the conditions for use of activated alumina for the removal of fluoride from natural mineral waters and spring waters.
Регламент(ЕС) № 115/2010 на Комисията от 9 февруари 2010 година за определяне на условията за използване на активиран алуминиев оксид за отстраняване на флуорид от натурални минерални води и изворни води(1).The Commission shall be empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 52, laying down the conditions referred to in point(a), which shall relate to the implementation of conservation measures, as referred to
На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 52 за определяне на условията, посочени в буква а,Commission Regulation(EU) No. 115/2010 laying down the conditions for use of activated alumina for the removal of fluoride from natural mineral waters and spring waters.
Регламент(ЕС) № 115/2010 на Комисията от 9 февруари 2010 година за определяне на условията за използване на активиран алуминиев оксид за отстраняване на флуорид от натурални минерални води и изворни води(1).
Резултати: 49,
Време: 0.0516