LEGISLATION MAY - превод на Български

[ˌledʒis'leiʃn mei]
[ˌledʒis'leiʃn mei]
законодателство може
law may
legislation may
legislation could
law could
закони може
laws could
laws may
legislation may
jurisdictions may
законодателството може
legislation could
legislation may
law may
законодателства може
legislation may
laws may
jurisdictions may
законодателство могат
legislation may
law may
legislation can

Примери за използване на Legislation may на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the institution which administers that legislation may take into account any period during which the benefits have already been provided by the institution of another Member State.
през който могат да се отпускат обезщетения, институцията, която прилага това законодателство може да взема предвид всеки период, през който вече са предоставени обезщетения от институцията на друга държава-членка.
National legislation may provide for the provisions set out in this Annex for Group 2 drivers to apply to drivers of Category B vehicles using their driving licence for professional purposes(taxis, ambulances, etc.).
В националните законодателства може да се предвиди разпоредбите на настоящото приложение за водачите от втора група да важат и за тези водачи на превозни средства от категория В, които използват своите свидетелства за управление за професионални цели(таксита, линейки и т.н.).
This is likely to make it difficult to disentangle the effects of the proposed legislation per se(in other words, the legislation may work precisely as intended,
Това вероятно ще затрудни открояването на въздействието само на предложеното законодателство(с други думи, законодателството може да действа точно както е предвидено
the institution which applies that legislation may take into account the period during which benefits have already been provided by the institution of the other Party.
през който могат да се отпускат обезщетения, институцията, която прилага това законодателство може да взема предвид всеки период, през който вече са предоставени обезщетения от институцията на друга държава-членка.
Whereas any disparity between such legislation may directly affect the functioning of the common market;
Като има предвид, че всяко несъответствие между тези законодателства може пряко да се отрази върху функционирането на общия пазар,
Existing monitoring arrangements resulting from Union legislation other than this Directive and from national legislation may be used if appropriate,
Съществуващи мерки за наблюдение, произтичащи от законодателството на Съюза с изключение на настоящата директива и от националното законодателство могат да бъдат използвани,
the institution which applies that legislation may, where appropriate,
която прилага това законодателство може, по целесъобразност, да взема предвид периода,
the institution which applies that legislation may, where appropriate,
която прилага това законодателство може, по целесъобразност, да взема предвид периода,
the institution which administers that legislation may, where appropriate,
която прилага това законодателство може, по целесъобразност, да взема предвид периода,
partial restoration of property confiscated under a previous regime, such legislation may be regarded as generating a new property right protected by Article 1 of Protocol No. 1 for persons satisfying the requirements for entitlement.
което предвижда пълно или частично възстановяване на отнета при действието на предишния режим собственост, то тогава това законодателство може да се разглежда като пораждащо за лицата, които отговарят на установените изисквания, ново право на собственост, защитено от чл.
any permit produced pursuant to other national or Community legislation may be combined to form a single permit,
издадено съгласно друго национално или общностно законодателство, може да бъде комбинирано с разрешението, което се изисква по параграф 1,
any permit produced pursuant to other national or Community legislation may be combined with the permit required under paragraph 1 to form a single permit,
издадено съгласно друго национално или общностно законодателство, може да бъде комбинирано с разрешението, което се изисква по параграф 1, за да се получи едно разрешение,
partial restoration of property confiscated under a previous regime, such legislation may be regarded as generating a new property right protected by Article 1 of Protocol No. 1 for persons satisfying the requirements for entitlement.
частично възстановяване на собственост, конфискувана при предишния режим, това законодателство може да се разглежда като създаващо ново право на собственост, защитено от Член 1 от Протокол № 1 за лицата, които отговарят на изискванията за придобиване на това право.
partial restoration of property confiscated under a previous regime, such legislation may be regarded as generating a new property right protected by Article 1 of Protocol No. 1 for persons satisfying the requirements for entitlement.
частично възстановяване на собственост, конфискувана при предишния режим, то това законодателство може да се разглежда като създаващо ново право на собственост, защитено от член 1 от Протокол №1, за лицата, които отговарят на изискванията за придобиване на това право вж.
In addition, legislation might oblige us to store this Personal Information for a certain period of time.
Освен това законодателство може да ни задължи да съхраняваме тази информация за определен период от време.
The legislation might envisage separate entries to the court building,
Законодателството може да предвиди отделни входове до сградата на съда,
Such legislation might seem quaint
Това законодателство може да изглежда старомодно
In addition, legislation might oblige us to store this information for a certain period of time.
В допълнение към това, законодателството може да ни задължи да съхраняваме тази информация за определен период от време.
It considers that the freedom of conscience and religion guaranteed by Article 9 of the European Convention on Human Rights makes major legislation on sects undesirable, since such legislation might well interfere with this fundamental right and harm traditional religions.
На Европейската конвенция за правата на човека, прави нежелано приемането на значително законодателство по тези въпроси, тъй като такова законодателство може лесно да се намеси в тези основни права и да застраши традиционните религии.
Potentially, the legislation might even change the balance of power in the industry,
Евентуално законодателството може дори да промени баланса на силите в индустрията,
Резултати: 45, Време: 0.0537

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български