LORD IN THE AIR - превод на Български

[lɔːd in ðə eər]
[lɔːd in ðə eər]
господ във въздуха
the lord in the air

Примери за използване на Lord in the air на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Caught up with them in the clouds to meet the Lord in the air.
Грабнати заедно с тях в облаците да посрещнем Господа във въздуха; и.
will meet the Lord in the air at the rapture and will forever be with Him!
ще бъдат грабнати да срещнат Господа във въздуха и да бъдат завинаги с Него!
Them in the clouds, to meet the Lord in the air, and so.
Грабнати заедно с тях в облаците да посрещнем Господа във въздуха; и.
Caught up together with them in clouds, to meet the Lord in the air, and so.
Грабнати заедно с тях в облаците да посрещнем Господа във въздуха; и.
The changed saints are caught up together with them to meet the Lord in the air, never more to be separated from the object of their love.
Тогава преобразените светии веднага ще бъдат грабнати във въздуха с ангелите Господни, за да не бъдат вече никога отделени от предмета на тяхната любов.
The changed saints are then caught up together with the angels to meet the Lord in the air, never more to be separated from the object of their love.
Тогава преобразените светии веднага ще бъдат грабнати във въздуха с ангелите Господни, за да не бъдат вече никога отделени от предмета на тяхната любов.
Then we who are left still alive will be caught up with them in the clouds to meet the Lord in the air;
После ние, които сме останали живи, ще бъдем грабнати заедно с тях в облаците да посрещнем Господа във въздуха;
We will meet the Lord in the air and continue to be with the Lord forever.
Посрещнем Господа във въздуха; и така ще бъдем всякога с Господа..
We will be“caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air”(1 Thessalonians 4:17).
И„ще бъдем грабнати… в облаци да срещнем Господа във въздуха“(1 Солунци 4:17).
The greatest event that will precede the Second Coming of Christ is the Rapture- the catching up of the saints to meet the Lord in the air and to be with him forever.
Най-великото събитие, което предшества второто идване на Христос, е Грабването- изтеглянето на светиите за среща с Господа във въздуха, за да бъдат с Него завинаги.
Before He returns we“shall be caught up together… in the clouds, to meet the Lord in the air”(1 Thessalonians 4:17).
И„ще бъдем грабнати… в облаци да срещнем Господа във въздуха“(1 Солунци 4:17).
Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air.
После ние, които сме останали живи, ще бъдем грабнати заедно с тях в облаците да посрещнем Господа във въздуха. Да отбележим това.
Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air.
После ние, които сме останали живи, ще бъдем грабнати заедно с тях в облаците да посрещнем Господа във въздуха. Така ще бъдем винаги с Господа..
be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air.".
ще бъдем грабнати заедно с тях в облаците да посрещнем Господа във въздуха.
Thes 4:17 Then we who are alive[and] remain shall be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air.
Солунци 4:17 после ние, които сме останали живи, ще бъдем грабнати заедно с тях в облаците да посрещнем Господа във въздуха; и така ще бъдем всякога с Господа..
After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air.
После ние, които сме останали живи, ще бъдем грабнати заедно с тях в облаците да посрещнем Господа във въздуха; и така ще бъдем всякога с Господа“.
The Lord in the air, and so we shall always be with the Lord..
Посрещнем Господа във въздуха; и така ще бъдем всякога с Господа..
be instantly taken up in clouds, to join the Lord in the air;
ще бъдем грабнати(лат. rapiemur) заедно с тях в облаците да посрещнем Господа във въздуха;
We meet the Lord in the air, and so we shall always be with the Lord.”.
Посрещнем Господа във въздуха; и така ще бъдем всякога с Господа”.
To meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.”.
Господа във въздуха; и така ще бъдем всякога с Господа.”.
Резултати: 118, Време: 0.0531

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български