LOYAL SERVANT - превод на Български

['loiəl 's3ːvənt]
['loiəl 's3ːvənt]
верен слуга
faithful servant
loyal servant
true servant
лоялен слуга
loyal servant
лоялен служител
loyal servant
loyal employee
верен служител
faithful servant
loyal servant
faithful minister
верният слуга
faithful servant
loyal servant
true servant
предан слуга
faithful servant
devoted servant
obedient servant
loyal servant

Примери за използване на Loyal servant на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But now, I am just a soldier and your loyal servant.
Но сега, аз съм просто един войник и вашия верен слуга.
Show us the decisiveness you had when you abandoned a loyal servant.
Покажете ни решителността си, която демонстрирахте, когато изоставихте верен слуга.
General De Foix is a loyal servant of France.
General De Фоа е верен слуга на Франция.
living and loyal servant to the Great Khan Kublai.
живият и верен слуга на великия Кубилай хан.
I have been a loyal servant to your queen mother for years.
бях верен слуга на майка ви, през всичките тези години.
It is like a faithful and loyal servant closes all the energy channels in the human aura.
Това е като верният и лоялен слуга, който затваря всички енергийни канали в човешката аура.
Nor I. Gaius has always been a loyal servant, indeed, a friend… to me and my father.
Гай винаги е бил верен слуга и приятел на мен и баща ми.
he will become a trusted and loyal servant… eager to please, whenever, wherever.
той ще стане надежден и лоялен служител… готов да ви следва, по всяко време, където и да е.
Compared to convincing Charlotte I was a loyal servant all these years, making those idiots think that I'm consumed with grief will be walking in a park.
Заставайки убедително зад Шарлът Аз бях лоялен слуга всичките тези години, накарах тези идиоти да мислят, че изгарям от скръб, а на мен не ми пука.
Did you honestly believe… a loyal servant of Germany would hand you over the book
Наистина ли повярва, че верен слуга на Германия ще ти предаде книгата
Peter Easton had been a loyal servant of the English Crown whose ancestors had served in the Crusades.
Питър Истън бил верен служител на английската корона, чиито предци са служили още от времето на кръстоносните походи.
I speak as a loyal servant and admirer of the King,
Говоря като лоялен служител и почитател на краля,
Lord Starscream, your most loyal servant has returned, but I regret to
Лорд Старскрийм вашият най-лоялен слуга се върна, но за съжаление трябва да ви информирам,
You are the descendants of my loyal servant and you grew up with my beloved son.
Ти си потомка на мой верен слуга и израстна с моя любим син.
I would consider myself fortunate to be allowed to say that I am Your Highness" loyal servant.
Бих бил щастлив ако ми бъде позволено да кажа, че съм лоялен служител на Ваше Височество.
an innocent girl, a loyal servant, must lose her life?
едно невинно момиче, верен служител, трябва да загуби живота си?
I, Bairam Khan, loyal servant to the Mughal dynasty remind you once again the future of the Mughals is in your hands.
Аз, Байрам Кхан, верният слуга на династията на моголите, Ви напомням още веднъж, че бъдещето на моголите е във Вашите ръце.
and entrust it to our loyal servant.
и да го поверя на нашият лоялен служител.
Very soon, we will come to that precise moment when the agony will be so unendurable that even a-a loyal servant of the prince of lies can lie no longer.
Много скоро ще достигнем момента, когато агонията ще бъде толкова непоносима, че дори верният слуга на принца на лъжите, няма да може да лъже повече.
as a silent and loyal servant.
като мълчалив и верен слуга.
Резултати: 54, Време: 0.0565

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български