MADE THE ANNOUNCEMENT - превод на Български

[meid ðə ə'naʊnsmənt]
[meid ðə ə'naʊnsmənt]
направи съобщението
made the announcement
made the call
направи изявлението
made the statement
made the announcement
made the claim
направи изявление
made a statement
made an announcement
make a speech

Примери за използване на Made the announcement на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bozdag, who made the announcement after a Council of Ministers meeting in Ankara,
Боздаг, който направи изявлението след среща на Съвета на министрите в Анкара,
Crisis Response made the announcement at Kilis, where she met Syrians who have been forced to flee their country because of the deteriorating situation.
хуманитарната помощ и реакцията при кризи направи съобщението в Килис, където тя се срещна със сирийци, принудени да избягат от страната си поради влошаващата се ситуация.
Obama made the announcement in Upper Marlboro,
Obama направи съобщението в Upper Marlboro,
And I will… make the announcement whenever you want me to.
А аз ще… направя изявление, когато пожелаеш.
If she's not here in ten minutes, I will make the announcement.
Ако не се появи след 10 минути, аз ще направя изявление.
But, we have already made the announcement.
Но ние вече направихме съобщение.
Both entities made the announcement on Thursday.
Изявление е направено от двете компании в четвъртък.
The 31-year-old made the announcement on Twitter.
Годишният американец обяви новината в Twitter.
He just made the announcement in New York.
Тя направи това изявление в Ню Йорк.
the airline made the announcement.
от авиокомпанията направиха изявление.
They made the announcement via a brief teaser trailer.
Анонсът бе направен с кратък синематик трейлър.
Microsoft made the announcement in a blog post on The….
От Microsoft оповестяват новината в блог на….
Yilmaz made the announcement during a trip to Visegrad last week.
Йълмаз направи това съобщение по време на посещение във Вишеград миналата седмица.
The company made the announcement in a blog post yesterday.
Компанията обяви чрез блог пост вчера,….
NASA made the announcement but it's a European discovery.
Новината бе обявена от НАСА, но се оказа, че проектът е европейски.
because I already made the announcement.
вече направих изявление.
He made the announcement following a meeting of the National Security Council.
Държавният глава направи изявлението след среща на Съвета за национална сигурност.
I didn't want it to get out until Morgenstern made the announcement.
Аз не го исках за да излизам докато MORGENSTERN прави съобщението.
Pope Francis made the announcement during a meeting with cardinals gathered in Rome.
Папа Франциск обяви новината по време на среща с кардинали.
Sheen said he made the announcement to end a smear campaign and extortion efforts.
Шейн каза, че е направил съобщението, за да прекрати кампанията за размазване и изнудване.
Резултати: 2586, Време: 0.0522

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български