MICE AND MEN - превод на Български

[mais ænd men]
[mais ænd men]
мишките и хората
mice and men
mice and humans
mice and people
мишките и мъжете
of mice and men

Примери за използване на Mice and men на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An episode of The Walking Dead features a scene very much like when George tells Lennie to focus on his dream of owning rabbits on their own farm while he prepares to shoot him in John Steinbeck's novel Of Mice and Men.
Един епизод на The Walking Dead е сцена, подобно на това, когато Джордж казва на Лени да се съсредоточи върху мечтата си да притежава зайци в собствената си ферма, докато се готви да го застреля в романа на Джон Стейнбек" Мишки и мъже".
meaningless lives like Lennie's in"Of Mice and Men" acquire through their place in a story at least the dignity and meaning of being stupid, meaningless lives.
безсмислени животи, като този на Лени от„За мишките и хората“, в течението на историята се сдобиваха най-малкото с достойнството да бъдат Глупави и Безсмислени.
Another notable work is James's performance in the theatrical production«Of Mice and Men» by John Steinbeck: for the record, the actor enjoys engaging with literary work.
Също така си струва да се отбележи работата на актьора на Франко в театралната продукция"За мишките и хората", базирана на романа на Джон Стейнбек- между другото, актьорът обича да работи с литературен материал.
Posted in Of Mice and Men.
Posted in есета Мими и мъжете.
Listen to Of Mice and Men.
Да чуят моми и момци.
It's like Of Mice and Men.
Това е като в"За мишките и хората.".
We will do Of Mice and Men.
Ще изиграем"За мишките и хората".
It was about mice and men….
Става дума за дежа и мъже….
I loved Of mice and Men….
Любили са момите и момците….
You mean Of Mice and Men?
Имаш в предвит за"следите и хората"?
The Grapes of Wrath and Of Mice and Men.
За мишките и хората и Гроздовете.
My favourite's Steinbeck, Of Mice and Men.
Любимата ми е на Стайнбек."За мишките и хората".
The best laid schemes of mice and men…".
И най-добрите планове на мишките и хората…".
Venture through a land of cats, mice and men.
Приключенствай сред земя на котки, мишки и хора.
And the following year I read“Of Mice and Men”.
Малко след нея прочетох„За мишките и хората”.
You sure you don't want to do Of Mice And Men?
Сигурен си, че не искаш"За мишките и хората"?
Of Mice and Men- The book reviews the themes of goodness and friendship.
Джон Стайнбек За мишките и хората- Книгата разглежда темите за добрината и приятелството.
Gone with the Wind Of Mice and Men Stagecoach The Wizard of Oz Ninotchka.
Gone с вятъра мишките и мъжете Stagecoach The Wizard от Oz Ninotchka.
The best laid schemes of mice and men most often go astray.".
И най-добрите планове на мишките и хората често се объркват.".
Of Mice and Men by John Steinbeck- Reasons:
За мишките и хората“ от Джон Стайнбек(причина:
Резултати: 264, Време: 0.0599

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български