MOMENT COMES - превод на Български

['məʊmənt kʌmz]
['məʊmənt kʌmz]
идва момент
comes a time
comes a point
comes a moment
there's a point
there is a moment
there are times
моментът настъпи
time comes
moment comes
the moment has arrived
the time arrives
дойде моментът
time has come
moment comes
moment has arrived
day comes
it's time
настъпва момент
there comes a time
moment comes
there comes a point
moment occurs
there is a moment
there is a time
дойде времето
time comes
time has arrived
now is the time
day comes
миг идва
moment comes
настъпи момента
time comes
moment comes
it's time
time arises
time arrives
момента дойде
moment comes
идва моментът
comes a time
comes the moment
comes a point
is the moment
now is the time
момента настъпи
the time comes
the moment comes
момент настъпи
моментът идва
настъпва моментът

Примери за използване на Moment comes на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Simply put, the moment comes when this substance loses its stimulating effect.
Казано по-просто, настъпва моментът, когато това вещество губи стимулиращия си ефект.
As a rule, this moment comes after three or four years.
Като цяло, този момент настъпва по-късно от три-четири години.
I wondered,“Lord when the moment comes, how will it be?”.
Чудех се:„Господи, когато настъпи моментът, как ще умре тя?”.
And when that moment comes, Monsieur B.
И когато този момент идва Мосю Б.
When the moment comes you know it.
Когато моментът дойде ти знаеш.
When the moment comes we will see.
Когато настъпи моментът, ще видим.
When the moment comes to decide, you will know.
Когато дойде време за решение, ще разбереш.
That moment comes in the life of every man.
Такъв момент настъпва в живота на всеки човек.
For each child, this moment comes at a different time.
При различните деца този момент настъпва по различно време.
From this moment comes the pregnancy.
От този момент идва бременността.
The farther, the better you know when that moment comes.
Колкото по-далеч, толкова по-добре да знаете, когато този момент идва.
So this joyful moment comes.
Така че този радостен момент идва.
And then… when we least expect it… the moment comes.
И изведнъж когато най-малко очакваме, моментът настъпва.
You will know what to do when the moment comes.
Така ще знаете какво да правите, когато дойде време.
Sooner or later this moment comes.
Рано или късно обаче този момент идва.
It will have their function when the moment comes.
Ще разберете за какво са, когато настъпи моментът.
Have you thought about what you will say when that moment comes?
Решили ли сте какво ще правите, когато вашият момент дойде?
A moment comes when you are simply there with no mind.
Идва един момент когато вие просто сте с не-ум.
And if he goes on keeping himself alert, a moment comes when the body surrenders.
И ако продължи да стои буден, ще дойде момент, когато тялото се предава.
And a moment comes when he has to choose.
Идва един момент, когато трябва да избере.
Резултати: 116, Време: 0.0806

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български