MUST BE ENSURED - превод на Български

[mʌst biː in'ʃʊəd]
[mʌst biː in'ʃʊəd]
трябва да бъде гарантирано
must be ensured
must be guaranteed
should be guaranteed
has to be guaranteed
needs to be ensured
should be ensured
трябва да се осигури
should be provided
must be provided
must be ensured
should be ensured
need to provide
shall be provided
must be secured
needs to be ensured
must be guaranteed
must be assured
трябва да бъде осигурено
must be ensured
must be provided
should be provided
should be ensured
must be secured
shall be ensured
has to be provided
needs to be ensured
needs to be provided
shall be provided
трябва да бъдат гарантирани
must be guaranteed
must be ensured
should be guaranteed
have to be guaranteed
must be safeguarded
must be protected
must be secured
should be secured
should be ensured
трябва да се гарантира
it must be ensured
must be guaranteed
you need to ensure
must ensure
should ensure
should be guaranteed
it is necessary to ensure
you have to ensure
you must make sure
you need to make sure
трябва да се осигурява
must be ensured
must be guaranteed
must be provided
shall be provided
трябва да бъде гарантирана
must be guaranteed
must be ensured
should be ensured
should be guaranteed
shall be guaranteed
трябва да бъде осигурена
must be provided
should be provided
must be ensured
must be assured
shall be provided
should be given
need to be provided
would have to be provided
must be secured
трябва да бъде осигурен
must be provided
must be ensured
should be available
shall be provided
необходимо е да се осигури
it is necessary to ensure
it is necessary to provide
there is a need to ensure
there is a need to provide
must be ensured
it is necessary to secure
it is necessary to arrange

Примери за използване на Must be ensured на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Exact measuring must be ensured for withdrawal.
Трябва да се осигури точно измерване за изтегляне.
The resource provider must be ensured that its resources will be available once needed.
Доставчика трябва да ни осигури необходимия ресурс в момент на нужда.
Freedom of the media must be ensured.
Европейската комисия трябва да гарантира свободата на медиите.
It must be ensured that the individual has sovereignty over their own data
Според нея трябва да бъде гарантирано хората да имат суверенитет върху собствените си данни
Sufficient comparability must be ensured at Community level as regards methodology, definitions
На общностно равнище трябва да се осигури достатъчна сравнимост по отношение на методологията,
men Equality between women and men must be ensured in all areas,
мъжете Равенството между жените и мъжете трябва да бъде гарантирано във всички области, включително заетостта,
Full academic recognition for the study period carried out abroad must be ensured before departure, generally by means of an ECTS Learning Agreement.
Пълното академично признаване на периода на обучение в чужбина трябва да бъде осигурено преди заминаването чрез сключване на споразумение за обучение.
However, it must be ensured that the flow rate remaining is large enough to sufficiently cool and lubricate the pump.
Но при това трябва да се осигури остатъчен дебит, който да е достатъчно голям за охлаждане и смазване на помпата.
Under Article 23,“Equality between men and women must be ensured in all areas,
Според чл.23“Равенството между жените и мъжете трябва да бъде гарантирано във всички области, включително заетостта,
Gender equality including equal pay must be ensured in the labour market as well as access to affordable quality early childhood education and care.
На пазара на труда трябва да се осигури равенство между половете, включително равно заплащане, както и достъп до висококачествено образование и грижи в ранна детска възраст.
High standards of safety must be ensured in Europe's civil aviation sector
В сектора на гражданското въздухоплаване в Европа трябва да бъдат гарантирани високи стандарти за безопасност
The retention of the Community method must be ensured, not only in relation to the budget
Запазването на общностния метод трябва да бъде осигурено не само по отношение на бюджета
Article 23 clarifies the equality between men and women further:"Equality between men and women must be ensured in all areas,
Според чл.23“Равенството между жените и мъжете трябва да бъде гарантирано във всички области, включително заетостта,
The care and supervision of the child must be ensured by the parent with whom the child is living.
Грижата за детето и надзорът върху него трябва да бъдат гарантирани от родителя, с който детето живее.
Transparency must be ensured and companies should be able to disclose to whatextent they share data with public authorities for purposes of national security.
Трябва да се гарантира прозрачност и предприятията да са в състояние да разкриват до каква степен да споделят данни с държавни органи за целите на националната сигурност.
To create nano material with specific functionalities, an even and reliable sonication process must be ensured.
За създаване нано материал със специфични функции, трябва да се осигури дори и надежден процес на ултразвук.
Full academic recognition for the study and traineeship period carried out abroad must be ensured before departure, generally by means of an ECTS Learning Agreement.
Пълното академично признаване на периода на обучение в чужбина трябва да бъде осигурено преди заминаването чрез сключването на споразумение за обучение.
Under EU law,“[e]quality between women and men must be ensured in all areas,
Хартата на основните права на Европейския съюз гласи, че„равенството между жените и мъжете трябва да бъде гарантирано във всички области, включително заетостта,
media pluralism in Ukraine must be ensured for all citizens and election candidates.
медийният плурализъм в Украйна трябва да бъдат гарантирани за всички граждани и кандидати в изборите.
During synchronization there must be ensured improved correlation between these two types of cash flows.
По време на процеса на синхронизация трябва да се осигури повишаване на съотношението между тези два вида парични потоци.
Резултати: 178, Време: 0.0735

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български