must be executedshould be executedshould be filledneeds to be completedmust be fulfilledmust be performedshould be completedneeds to be filledmust be filledmust be done
must be metmust be fulfilledhave to be fulfilledhave to be metneed to be metshould be metneed to be fulfilledmust be completedmust be executedmust be complied
трябва да бъдат изпълнявани
must be executedmust be performedshould be implemented
трябва да бъдат извършвани
must be carried outmust be executedshall be committedhave to be carried outmust be donemust be conductedmust be madeneed to be performedshould be carried outhave to be performed
must be mademust be doneshould be donehas to be doneshould be carried outmust be performedmust take placeshould be performedneeds to be donemust be effected
must be fulfilledmust be metshould be grantedshould be implementedneeds to be fulfilledmust be performedmust be fullmust be satisfiedmust be executedmust be enforced
must be carried outhave to be donemust be performedmust be doneshould be carried outmust be completedneed to be performedneed to be donehave to be carried outmust take place
must be doneshould be donemust be madeneeds to be doneshould be madehas to be doneneeds to be madehas to be madeought to be doneshall be made
следва да се изпълняват
Примери за използване на
Must be executed
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
All actions taken in relation to the Service by a User must be executed personally by players through the user interface accessible by use of the Webplatform.
Всички действия, предприемани по отношение на Услугите от страна на играч, трябва да бъдат извършвани лично от играча чрез потребителския интерфейс, достъпен чрез използване на Услугите.
They are orders that must be executed, entrusted to us so that we might forge stability out of chaos.
those of establishing other property rights on immovable property must be executed through a notarial deed.
за учредяване на други вещни права върху недвижими имоти трябва да бъдат извършени с нотариален акт.
On the request of an individual to remove his personal data from our database, it must be executed within 3(three) days from the moment the request is received.
Той може да изиска премахването на личните му данни от базата данни, като това действие трябва да бъде извършено до 3(три) работни дни след подаването на молбата.
The emblem must be executed in a restrained and laconic form,
In these cases, therefore, the conclusion of a contract must be executed by a civil law notary.
В тези случаи, следователно, сключването на договор трябва да бъде изпълнено от нотариус.
The regional court with territorial competence is the court in whose jurisdiction the request for the taking of evidence must be executed.
Териториално компетентен е окръжният съд, в чийто съдебен район трябва да бъде изпълнено искането за събиране на доказателства.
All actions taken in relation to the Games by a User must be executed personally by players through the user interface accessible by use of the Software.
Всички действия предприемани във връзка с Игрите от Потребител трябва да се извършват лично от играчите посредством потребителския интерфейс достъпен чрез употребата на Софтуера.
And a European Arrest Warrant against an alleged criminal issued in Germany or France must be executed as such in Finland or in Croatia,
А европейската заповед за арест срещу предполагаем престъпник, издадена в Германия или Франция, трябва да бъде изпълнена във Финландия или Хърватия,
Like any other Java program, they must be executed within a Java virtual machine(JVM)
Както и всяка друга програма на Java те трябва да бъдат изпълнени във виртуалната машина на Java(JVM),
with smaller weights such that the lifts must be executed more quickly
така че асансьорите трябва да бъде изпълнена по-бързо и с повече мобилност,
All actions taken in relation to the Service by a User must be executed personally by players through the user interface accessible by use of the Software,
Всички действия, предприети във връзка с Услугата от Потребителя, трябва да бъдат изпълнени лично от играчите чрез потребителския интерфейс, достъпен от Софтуера,
of Framework Decision 2002/584, must be executed in accordance with the provisions of that decision.
параграф 1 от Рамково решение 2002/584 трябва да бъдат изпълнявани в съответствие с неговите разпоредби.
All actions taken in relation to CoinPoker Services by a User must be executed personally by players through the user interface accessible by use of the Software,
Всички действия, предприети във връзка с Услугата от Потребителя, трябва да бъдат изпълнени лично от играчите чрез потребителския интерфейс, достъпен от Софтуера,
The confirmation must be executed by a person of representative authority, having a trade registration,
Потвърждението трябва да бъде извършено от лице с представителна власт по регистрация на търговеца
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文