MUST BE HANDLED - превод на Български

[mʌst biː 'hændld]
[mʌst biː 'hændld]
трябва да се работи
you need to work
you have to work
should be working
must be worked
should be handled
must be handled
you should work
must work
takes work
needs to be done
трябва да се обработват
must be processed
must be handled
should be handled
needs to be processed
needs to be handled
should be processed
must be treated
have to be handled
shall be handled
need to be treated
трябва да се борави
should be handled
must be handled
needs to be handled
it is necessary to handle
трябва да се подхожда
should be approached
must be approached
should be exercised
needs to be approached
should be treated
it is necessary to approach
must be handled
has to be approached
should be handled
трябва да се транспортират
should be transported
must be transported
need to be transported
have to be transported
must be handled
have to be conveyed
трябва да се третира
should be treated
must be treated
needs to be treated
should be dealt
shall be treated
has to be treated
should be handled
needs to be addressed
should be considered
трябва да се действа
you need to act
you must act
we should act
we have to act
action must be
ought to act
needs to be done
must be handled

Примери за използване на Must be handled на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Games for girls about love give an idea of what it feels and how it must be handled c.
Игри за момичета за любовта даде представа за това, което тя се чувства и как тя трябва да се обработват в.
it can be utilized in practically any application where cubed loads of cartons or boxes must be handled.
той може да бъде използван практически във всяко приложение, където кубичните товари от картонени кутии или кутии трябва да се обработват.
heavy sword shall be granted, that must be handled with both hands.
Само се предоставя селски и тежък меч, че трябва да се работи с двете си ръце.
Once the government resignations start, the first 72 hours must be handled very carefully.
Веднага щом започнат оставките на правителствата, първите 72 часа трябва да се действа много внимателно.
is a radiological hazard and must be handled with specialized equipment and precautions.
представлява радиологична опасност и трябва да се борави със специализирано оборудване и предпазни мерки.
Samples must be handled and labelled in such a way as to guarantee both their legal
Пробите трябва да са обработени и етикетирани така, че да е гарантирана както тяхната правна,
the guns must be handled responsibly.
оръжията трябва да се обработват отговорно.
Samples must be handled in such a way as to guarantee both their legal
Пробите трябва да са обработени така, че да е гарантирана както тяхната правна,
Because fluorine is the most chemically reactive element, it must be handled with extreme care as it can sometimes explode on contact with all other elements excluding oxygen,
Тъй като флуорът е най-химически реактивният елемент, с него трябва да се работи изключително внимателно, тъй като понякога може да избухне при контакт с всички други елементи, с изключение на кислород,
Personal data must be handled with care at all times
Личните данни трябва да се обработват грижливо по всяко време
where healthcare is vital, it is becoming more and more difficult for healthcare facilities to keep up with the mountains of paperwork that must be handled on a daily basis.
където здравни услуги е жизнено важно става все по-трудно за здравни заведения с в планините на писмените работи, които трябва да се работи на ежедневна база.
the fact that its reputation must be handled with great care and wisdom.
че с репутацията й трябва да се борави много внимателно и с много мъдрост.
the values of our society must be handled seriously.
ценностите на нашето общество трябва да се работи много сериозно.
summaries of that data, must be handled and stored securely.
копия на такива данни трябва да се обработват и съхраняват по сигурен начин.
CRTs removed from equipment must be handled carefully to avoid personal injury.
с излезлите от употреба CRT трябва да се борави внимателно, за да се избегне нараняване.
A significant proportion of European Roma face such substandard conditions- almost totally disconnected from the economy resulting in their exclusion from basic human rights- that fostering social inclusion cannot be viewed within the framework of general policy ratification but must be handled as bridging one of the most enormous gaps in the fulfilment of constitutional
Значителен дял от европейските роми се намират в условия, дотолкова не отговарящи на стандартите- почти напълно откъснати от икономиката, което води до невъзможност да се ползват от основни права на човека- поради което насърчаването на социалното приобщаване не може да се разглежда в рамките на общото подобряване на политиките, а към него трябва да се подхожда като към преодоляване на една от най-големите празнини в прилагането на конституционните права
resulting in their exclusion from basic human rights- that fostering social inclusion cannot be viewed within the framework of general policy rectifications, but must be handled as bridging one of the largest gaps in the fulfilment of constitutional
което води до невъзможността да се ползват от основни права на човека- че насърчаването на социалното приобщаване не може да се разглежда в рамките на общото коригиране на политиките, а към него трябва да се подхожда като към преодоляване на една от най-големите празнини в прилагането на конституционните права
This must be handled.
Трябва да се задържи.
Every task must be handled.
Всяка задача трябва да бъде разрешена.
Every task must be handled.
Резултати: 717, Време: 0.0714

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български