MUST BE LODGED - превод на Български

[mʌst biː lɒdʒd]
[mʌst biː lɒdʒd]
трябва да бъде подадена
must be submitted
must be filed
must be lodged
must be made
must be brought
should be filed
should be submitted
shall be lodged
should be lodged
has to be submitted
трябва да се подават
must be submitted
have to be submitted
should be submitted
must be filed
must be lodged
should be filed
should be made
have to be lodged
must be made
shall be submitted
трябва да бъдат подадени
must be submitted
should be submitted
must be filed
have to be submitted
must be lodged
must be made
need to be submitted
should be filed
must be notified
must be sent
трябва да бъдат предявени
must be brought
must be submitted
must be lodged
must be presented
must be made
should be filed
трябва да бъде внесено

Примери за използване на Must be lodged на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The complaint must be lodged in one of the official languages of Luxembourg,
Жалбата трябва да бъде подадена на един от официалните езици в Люксембург,
If no police investigation was launched, the application must be lodged within three years of the date of the crime.
Ако не е започнало полицейско разследване, молбата трябва да бъде подадена в рамките на три години от датата на престъплението.
An application for admission of a claim must be lodged even if the claim is not shown by an enforceable title.
Молба за приемането на вземане трябва да бъде подадена дори ако вземането не е доказано с изпълнително основание.
(e) the procedure for presenting the supplementary declaration and the time limit within which it must be lodged.
Процедурата за представяне на допълнителната декларация и срокът, в който тя трябва да бъде подадена.
The appeal must be lodged with the district court,
Жалбата трябва да се подаде до окръжния съд,
Appeals must be lodged with the court giving the judgment at first instance(District Court)(Article 342 ZPP).
Жалбите трябва да се подадат в съда, постановил решението на първа инстанция(окръжен съд)(член 342 от ГПЗ).
The time limit within which the supplementary declaration must be lodged with the competent customs office designated for that purpose.
Срока, в който допълнителната декларация трябва да се подаде пред компетентното митническо учреждение, определено за тази цел;
The appeal must be lodged within a certain time limit from the day on which you were served a copy of the decision against your signature certifying the receipt!
Жалбата трябва да се подаде в определен срок от деня, в който са ви дали копие от решението срещу подпис!
A request for interim measures must be lodged with the same court that is to hear the action in accordance with the rules of jurisdiction.
Молба за временни мерки трябва да се подаде в същия съд, който ще разглежда иска в съответствие с правилата относно компетентността.
The time limit within which the supplementary declaration must be lodged with the competent customs office designated for that purpose.
Срока, в който трябва да се подаде допълнителната декларация в компетентната митническа служба, определена за целта;
The appeal must be lodged within a certain time limit from the day on which you received the decision refusing you a status.
Жалбата трябва да се подаде в определен срок от деня, в който си получил решението за отказ срещу подпис.
In commercial cases, appeals must be lodged within eight days of the judgment being served(Article 458, in conjunction with Articles 480
По търговски дела жалбите трябва да се подадат в срок от осем дни от връчването на съдебното решение(член 458 във връзка с членове 480
Appeals must be lodged with the court giving the judgment at first instance(Local Court)(Article 342 ZPP).
Жалбите трябва да се подадат в съда, постановил решението на първа инстанция(районен съд)(член 342 от ГПЗ).
In such cases, an application must be lodged with the guardianship court in Poland for substitute consent for a child to go abroad.
В тези случаи молбата трябва да се подаде в съда по настойничеството в Полша за заместващо съгласие за пътуване на дете в чужбина.
Appeals must be lodged within eight days of the judgment being served(Article 458 ZPP).
Жалбите трябва да се подадат в срок от осем дни от връчване на съдебното решение(член 458 от ГПЗ).
When granting permission for the attachment, the court must always specify the time limit within which the statement of claim in the principal action must be lodged.
При постановяване на решение за налагане на запор съдът винаги трябва да определя срока, в рамките на който трябва да се подаде исковата молба в главния иск.
the application must be lodged within three years of the date when the judgment took legal effect(could no longer be appealed against).
исковата молба трябва да бъде подадена в срок до три години от датата, на която е влязло в сила решението(повече не може да бъде обжалвано).
This complaint must be lodged within a period of two weeks at the court whose decision is opposed,
Тази жалба трябва да бъде подадена в срок от две седмици до съда, чието решение се оспорва,
application for withdrawing or suspending an entry ban must be lodged from abroad in order to be valid.
спиране действието на забрана за връщане трябва да се подават от чужбина, за да бъдат валидни.
for which provision is made under Article 650 of the Italian Code of Civil Procedure(CPC) and which must be lodged with the same court that issued the warning letter.
срещу заповеди за плащане, за които се отнася разпоредба на член 650 от италианския Граждански процесуален кодекс(ГПК) и които трябва да бъдат подадени до същия съд, който е издал предупредителното писмо.
Резултати: 65, Време: 0.0675

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български