MUST OBEY - превод на Български

[mʌst ə'bei]
[mʌst ə'bei]
трябва да се подчинява
must obey
has to obey
should obey
must be subject
should be subject
shall be governed
has to follow
ought to obey
must submit
must be subordinated
трябва да се подчини
must obey
must submit to
should obey
have to obey
трябва да спазва
must comply with
must follow
must respect
should follow
must observe
must abide
must adhere
should observe
has to follow
has to comply with
трябва да се покоряваме
must obey
ought to obey
трябва да слушате
you should listen to
you need to listen to
you have to listen to
you need to listen
you have to listen
you must listen
must obey
you have to hear
са длъжни да се подчиняват
must obey
are bound to submit
трябва да се подчиняват
must obey
have to obey
should obey
must submit
must follow
must be subject
should be subject
must adhere
need to obey
should abide
трябва да се подчинят
must obey
must submit to
should be subject
трябва да спазват
must comply with
must follow
must respect
have to comply with
should follow
must abide
have to follow
must adhere
have to respect
must observe
трябва да се подчиняваме
must be obeyed
we should obey
ought to be obeyed
need to obey
we have to obey
трябва да се подчиня
трябва да се подчиним
трябва да се покоряват
трябва да се покорява

Примери за използване на Must obey на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pt must obey these regulations.
Bg трябва да спазва тези регламенти.
Every missionary must obey his orders.
Всеки робот трябва да се подчинява на заповедите.
If I do this thing, a girl must obey.
Ако направя онова, момиче трябва да се подчини.
But servants must obey my brother.
Слугите трябва да се подчиняват на волята на брат ми.
You must obey everyone?
I must obey my master.
Аз трябва да се подчиня.
Com must obey these regulations.
Bg трябва да спазва тези регламенти.
It is also written… that the son must obey his parents.
Също така е написано… че синът трябва да се подчинява на родителите си.
We must obey the creeds and codes that we have sworn our lives to.
Ние трябва да се подчиним на символите, в които се заклехме.
And Christians must obey the Law!
а християните трябва да се подчиняват на закона!
We are in your power, and must obey.
Ние сме във властта ви и трябва да се подчиняваме.
When stern duty calls I must obey.
Когат суровия дълг зове, аз трябва да се подчиня!
it says woman must obey her husband.
че жената трябва да се подчинява на мъжа си.
Every one must obey.
Всички трябва да се покоряват.
All legal lawyers must obey me.
Всички юридически юристи трябва да ми се подчиняват.
To command nature, we must obey her.”.
За да властваме над природата, ние трябва да й се подчиним.”.
And woman must obey and find a depth for her surface.
А жената трябва да се покорява и да намери дълбочина за своята повърхност.
Everyone must obey.
Всички трябва да се покоряват.
All other individuals must obey them.
Другите хора трябва да им се подчиняват.
And the wife in this case must obey the Husband.
Оттам и в семейството жената трябва да се покорява на мъжа си.
Резултати: 173, Време: 0.0768

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български