NATIONS SHALL - превод на Български

['neiʃnz ʃæl]
['neiʃnz ʃæl]
народи ще
nations will
nations shall
peoples will
people shall
nations would
peoples would
the heathen shall
народите ще
nations will
nations shall
people will
the heathen shall
nations would
the gentiles will
the gentiles shall
the cnations will
нации трябва
nations should

Примери за използване на Nations shall на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nations shall come to your light,
Народите ще дойдат при светлината ти,
The desire[singular] of all the nations shall come…'.
И желаният от всичките народи ще дойде.”.
And the nations shall know that the house of Israel was exiled for their iniquity.
И народите ще познаят, че домът Израилев биде пленен заради беззаконието си.
Will worship all the kings, all nations shall serve him.
Ще му се поклонят всичките царе, Всичките народи ще му слугуват.
Then it says“the desire of all nations shall come.”.
Version гласи:“… и желаният от всичките народи ще дойде.”.
And many peoples and nations shall flow unto It.
И много земи и горди народи ще покори.
In the end, all nations shall come against Israel.
В нея всички народи ще се обединят срещу Израел.
(21)“And the nations shall trust in His Name.”.
И народите ще се уповават на Неговото име”.
And all the nations shall gaze on it with joy.
И всичките народи ще се стекат на него.
All the nations shall stream to it.
И всичките народи ще се стекат на него.
And in His name the nations shall trust.
(21) И в Неговото име народите ще се надеят.
All Nations shall communicate their arrival dates to the organizing Nation at least one week before the first training day.
Всиики нации трябва да съобщят своите дати на пристигане на нацията- организатор поне една седмица преди състезанието.
The nations shall know that I am Yahweh who sanctifies Israel,
Тогава народите ще познаят, че Аз Господ освещавам Израиля,
And the nations shall know that I am the Lord,” says the Lord God,“when I am hallowed in you before their eyes.”.
И народите ще познаят, че Аз съм ГОСПОД, заявява Господ БОГ, когато се осветя сред вас пред очите им.
And the nations shall know that I am Jehovah,
И народите ще познаят, че Аз съм Господ,
Your arrows are sharp; nations shall fall beneath you with arrows in the heart of the King's enemies.
Наострил си стрелите си, силни, народите ще паднат под тебе, ще паднат които враждуват в сърцето си срещу царя.
The nations shall see your righteousness,
Народите ще видят правдата ти,
the daughters of the nations shall lament therewith;
дъщерите на народите ще се оплакват с него. За Египет
This is the lamentation wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her,
Това е плачът, с който ще се оплакват; дъщерите на народите ще се оплакват с него. За Египет и за цялото му множество ще оплакват с него,
shall be exalted above the hills; And all nations shall flow unto it.
по-високо от всичките хълмове, И ще се издигне над бърдата; И всичките народи ще се стекат на него.
Резултати: 97, Време: 0.0514

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български