nature of the relationshipthe nature of the connection
характера на взаимоотношенията
the nature of the relationshipthe nature of the interrelationships
естеството на взаимоотношенията
nature of the relationship
характера на отношението
the nature of the relationship
естеството на отношенията
nature of the relationshipthe nature of relations
природата на взаимоотношенията
the nature of relationships
характерът на взаимоотношенията
the nature of the relationship
характера на взаимоотношението
the nature of the relationship
характера на отношенията
the nature of the relationship
характера на връзката
Примери за използване на
Nature of the relationship
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Thenature of the relationship is sufficient to establish a material connection between the owner
Въпреки това естеството на връзката е достатъчно да се установи материал връзка между собственика
Strictly speaking, thenature of the relationship between theseTwo species of animals are not provided for,
Строго погледнато, характера на връзката междудва вида животни, които не са осигурени,
(a) Thenature of the relationship between the member of the audit team
Характера на взаимоотношението между члена на одиторския екип
It is necessary to have a certain understanding of thenature of the relationship between economic factors and the modeled one.
Необходимо е да има известно разбиране за естеството на връзката между икономическите фактори и модела.
Thenature of the relationship between the partner or employee of the firm
Характера на взаимоотношението между съдружника или служителя на фирмата
so you can almost always correctly perceive the situation and guess thenature of the relationship.
разсъждавате, което ви позволява на практика винаги да оценявате правилно ситуацията и характера на отношенията.
Thenature of the relationship can be rather different,
Естеството на връзката може да бъде доста различно,
a description of thenature of the relationship between the two organizations.
описание нахарактера на отношенията между двете организации.
This is thenature of the relationship between the inner and the outer,
Това е естеството на връзката между вътрешното и външното,
Thenature of the relationship between psychosis and cannabis use is not simple,” they write.
Естеството на връзката между психозата и употребата на канабис в никакъв случай не е проста", пишат те.
Do be open to examining your own part in thenature of the relationship, rather than assuming that the other person is entirely to blame.
Обследвайте собствената си роля в естеството на връзката, вместо да приемате, че другото лице е изцяло виновно.
More recently, in the latest generation of packaging laminate appeared Aqua marking and thenature of the relationship with water laminate flooring are.
Съвсем наскоро, в най-новото поколение на опаковки ламинат появи Aqua маркировка и естеството на връзката с вода ламиниран паркет са.
jelly"- a figurative expression, used usually to indicate thenature of the relationship between people.
обикновено се използва за да се посочи естеството на връзката между хората.
When you're doing analogies, the first step is to analyze thenature of the relationship, and then eliminate which answers are clearly wrong.
Когато правиш аналогия, първата стъпка е да анализираш естеството на връзката и тогава да премахнеш грешните отговори.
The offences established in accordance with this Convention shall apply irrespective of thenature of the relationship between victim and perpetrator.
Престъпленията, установени в съответствие с настоящата Конвенция, се прилагат независимо от естеството на връзката между жертвата и извършителя.
the main impulses and thenature of the relationship.
основните импулси и естеството на връзката.
We may collect a selection of personal data dependant on thenature of the relationship, including, but not limited to(as permitted under local law).
Можем да направим подбор на лични данни в зависимост от естеството на взаимоотношенията, включително, но без ограничения до(до степента, позволена от местния закон).
The types of Personal Information we may collect depends on thenature of the relationship you have with Mapline
Видовете лични данни, които събираме, зависят от естеството на взаимоотношенията Ви с ЕТ-Виолета Николова
SEC reflects thenature of the relationship between employees, the prevailing tone of public sentiment in the group associated with the satisfaction of the conditions of life, style
Социално-психологически климат в екипа отразява характера на взаимоотношенията между хората, преобладаващият тон на общественото настроение в отбора, съчетано с поскъпването на условията на живот,
of factors, such as the motivation and">attitude of researchers and thenature of the relationship to the technology or science that may be affected by the work.
отношението на изследователите, характера на отношението към науката и техниката, които са част от работата.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文