NATURE OF THE PROBLEM - превод на Български

['neitʃər ɒv ðə 'prɒbləm]
['neitʃər ɒv ðə 'prɒbləm]
характер на проблема
nature of the problem
същността на проблема
essence of the problem
core of the problem
the core of the issue
the heart of the matter
to the heart of the issue
the essence of the issue
the core of the trouble
the heart of the problem
the nature of the problem
the crux of the problem
характера на проблема
the nature of the problem

Примери за използване на Nature of the problem на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
it is not certain that an increase in aid under the silicone determines the nature of the problem created.
не е сигурно, че увеличаването на помощ в рамките на силикона определя характера на проблема, създаден.
authorized MESA Agent or Warranty Service Department representative, of the nature of the problem during the warranty period;
отдел MESA Agent или гаранционен сервиз за характера на проблема по време на гаранционния период;
recognizing the social and humanitarian nature of the problem of refuges, will do everything within their power to prevent this problem from becoming a cause of television between states.
признавайки социалния и хуманитарен характер на проблема за бежанците, да предприемат според силите си всички мерки за предотвратяване на възникването на напрежение между държавите по причина на този проблем,.
we know the nature of the problem, and the options for addressing it," UN secretary general Ban Ki-Moon said in a video address to the audience in Sweden this morning.
ние знаем същността на проблема и вариантите за неговото решаване", каза генералният секретар на ООН Бан Ки Мун във видео обръщение към публиката в Швеция тази сутрин.
recognizing the social and humanitarian nature of the problem of refugees, will do everything within their power to prevent this problem from becoming a cause of tension between States.
признавайки социалния и хуманитарен характер на проблема за бежанците, да предприемат според силите си всички мерки за предотвратяване на възникването на напрежение между държавите по причина на този проблем,.
the existence of a substantial body of evidence pointing epidemiological nature of the problem.
наличието на солидно количество данни, сочещи епидемиологичния характер на проблема.
This usually determines the nature of the problems we have with sleep.
От това обикновено се определя и характерът на проблемите, които имаме със съня.
The nature of the problems was not stated.
Естеството на проблемите не са споменати.
The nature of the problems detected in in utero infected babies depends very strongly on the properties of the microbes that penetrated the fetus.
Характерът на проблемите, открити при инфектираните бебета, зависи много силно от свойствата на микробите, които проникват в плода.
The nature of the problems that individual countries face is such that it requires international cooperation.
Естеството на проблемите, с които отделните страни трябва да се справят, е такова, че налага международно сътрудничество.
appear in the legislation, leaving the choice of which approach to use, depending on the context and the nature of the problems, to the responsible authorities.
така на компетентните органи е предоставен избора за това кой подход ще използват в зависимост от контекста и естеството на проблемите.
its size, the nature of the problems it problems, consultants solve a variety of tasks,
неговия размер, естеството на проблемите, които решават, консултантите решават широк спектър задачи,
Recognising the multifactoral nature of the problem.
Признаване на многостранната същност на проблема.
It all depends upon the nature of the problem.
Ами всичко зависи от естеството на проблема.
Study and research the nature of the problem.
Екстернализация и изследване влиянието на проблема.
Indeed(briefly explain the nature of the problem).
Наистина(обяснете накратко естеството на проблема).
The nature of the problem suggests different solutions.
Проблемът на веществото предизвиква различни решения.
This primarily depends on the nature of the problem.
Зависи най-вече от естеството на самия проблем.
Are an expression of the transnational nature of the problem.
Са израз на транснационалната същност на проблема.
Given the nature of the problem, many residents feel helpless.
Поради естеството на проблема много жители се чувстват безпомощни.
Резултати: 1372, Време: 0.0583

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български