NEED TO BE TOLD - превод на Български

[niːd tə biː təʊld]
[niːd tə biː təʊld]
трябва да се каже
it must be said
it should be said
have to say
it has to be said
needs to be said
must be told
should be told
it is necessary to say
need to be told
i got to say
трябва да бъдат разказани
need to be told
must be told
should be told
have to be told
трябва да се разказват
need to be told
must be told
трябва да се казва
should be told
it should be called
need to be told
needs to be said
must be told
you have to tell
must be said
should say
трябва да бъдат разказвани
have to be told
must be told
need to be told
трябва да знаят
need to know
should know
must know
have to know
should be aware
ought to know
need to be aware
want to know
need to understand
must be aware
трябва да кажем
we have to tell
we should tell
we have to say
we need to tell
we must say
we should say
we must tell
we got to tell
we need to say
we gotta tell

Примери за използване на Need to be told на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
they put themselves in difficult situations, to tell the stories that need to be told.
за да разкажат историите, които трябва да бъдат разказани“.
And her people need to be told, so they can evaluate any bio-threat you might have introduced into their population.
Трябва да кажем на нейните хора, за да определят има ли биозаплаха, която може да се прояви сред тяхното население.
NATO ships need to be told to apply the 1973 Resolution,
На корабите на НАТО трябва да се каже да прилагат резолюцията от 1973 г.,
so they need to be told about them in the most accessible form.
така че трябва да им се каже за тях в най-достъпната форма.
how many leaders tell those tales that need to be told?
колко лидери кажа тези приказки, които трябва да се каже?
and unbelievers need to be told that they need to repent.
а на невярващите трябва да се каже, че трябва да се покаят.
Part of the reason is that they don't think we need to be told.
Мисля, че част от причината, че не е, че те не мисля, че ние трябва да се каже.
I think part of the reason they don't is that they don't think we need to be told.
Мисля, че част от причината, че не е, че те не мисля, че ние трябва да се каже.
We need to be told what signposts to look out for,
Някой трябва да ни каже какви знаци да търсим;
Certainly we need to be given directions before we start; we need to be told what signposts to look out for;
Несъмнено, преди да започнем ще трябва да получим напътствия, ще трябва да ни кажат за какви пътни знаци да внимаваме
We need to be told what signposts to look out for,
Ще трябва да ни кажат за какви знаци да внимаваме из пътя;
I think people need to be told that truth, and need to get angry about it
на хората трябва да се каже истината, и те трябва да се ядосат
frankly insulted by the fact that there are some assumptions here that they do not know what they are doing, and they need to be told.
чувстват напълно изоставени и искрено обидени от факта, че тук се допуска мисълта, че те не знаят какво правят и че трябва да им се казва какво точно да правят.
Those Member States that blame financial reasons for not being particularly swift in perfecting the mechanism need to be told that prevention works out cheaper than a cure.
На онези държави-членки, които изтъкват финансови причини за това, че не са били особено бързи при усъвършенстване на механизма, трябва да се каже, че превантивните мерки излизат по-евтино от отстраняването на последиците.
Sometimes, you need to be told if you are wrong, or you need to take impartial advice
Понякога трябва да ви бъде казано, ако грешите, или трябва да вземете безпристрастен съвет от човек,
you as an everywoman, but to seal the deal, they need to be told by someone, someone they respect, that you are,
за да го повярват наистина, някои трябва да им каже, някой, който наистина уважават,
Like you said, it has nothing to do with a secret that just needs to be told.
Както каза, няма общо с тайната която трябва да се каже.
How to wear this device- this also needs to be told.
Как да носите това устройство- това също трябва да бъде казано.
Every story needs to be told.”.
Всяка човешка история трябва да бъде разказана».
Your story needs to be told properly, Victoria.
Историята ти трябва да бъде разказана Виктория.
Резултати: 46, Време: 0.0713

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български