NEED TO PRESERVE - превод на Български

[niːd tə pri'z3ːv]
[niːd tə pri'z3ːv]
необходимостта от запазване
need to preserve
need to safeguard
need to maintain
need to conserve
need to keep
need to retain
desirability of preserving
need to protect
необходимостта да се запази
the need to keep
the need to preserve
the need to maintain
the need to safeguard
the necessity to maintain
необходимостта от опазване
need to protect
need to preserve
need to conserve
need to safeguard
necessity of preserving
трябва да запазим
we need to keep
we should keep
we must keep
we have to keep
we must preserve
we need to maintain
we must maintain
we must retain
we need to preserve
we have to preserve
нуждата от запазване
the need to preserve
of the need to keep
the need to maintain
необходимостта да се съхрани
the need to preserve
трябва да пазим
we have to keep
we must protect
we must keep
we have to protect
we need to protect
we need to keep
we should keep
we must guard
we should guard
we must preserve
необходимостта от запазването
the need to preserve
the need to maintain
the need to retain
the need to keep
трябва да запазят
must retain
should retain
should keep
must keep
need to keep
have to keep
must maintain
must remain
should remain
should maintain
за нуждата да запазят
нуждата от опазване
трябва да съхраним

Примери за използване на Need to preserve на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This international art competition asks students to promote the need to preserve, protect, and restore the world's oceans
Това международно състезание по изкуства ангажира учениците да популяризират необходимостта от запазване, защита и възстановяване на световните океани
We also need to get better at balancing the need to preserve natural capital and using it to fuel the economy.
Трябва да станем по-добри в уравновесяването на потребността от съхраняване на природния капитал с използването му за подхранване на икономиката.
The Science Without Borders Challenge is an international art contest that engages students to promote the need to preserve, protect, and restore the world's oceans and aquatic resources.
Това международно състезание по изкуства ангажира учениците да популяризират необходимостта от запазване, защита и възстановяване на световните океани и водни ресурси.
Assad pointed to the need to preserve state institutions,
Асад посочи за необходимостта от запазването на държавните институции,
The Science Without Borders Challenge is an international art contest that engages students in promoting the need to preserve, protect, and restore the world's oceans and aquatic resources.
Това международно състезание по изкуства ангажира учениците да популяризират необходимостта от запазване, защита и възстановяване на световните океани и водни ресурси.
arguing the two countries need to preserve their alliance against Islamic State….
че двете страни трябва да запазят съюза си срещу групировката"Ислямска държава".
the scholarly Basbug cited philosopher Jurgen Habermas in emphasising the need to preserve the nation-state against the challenges of globalisation.
Басбуг цитира философа Юрген Хабермас, подчертавайки необходимостта от запазване на националната държава от предизвикателствата на глобализацията.
(f) the need to preserve the natural and essential characteristics of products
Необходимостта да се запазят естествените и съществени характеристики на продуктите
The day is about focusing on the importance of water and the need to preserve it.
Целта е привличане на вниманието върху значението на водата и необходимостта от опазването й.
The day is about focusing on the importance of water and the need to preserve it.
Целта е да се привлече вниманието върху значението на водата и необходимостта от опазването й.
Provision of such opportunities shall take account of the need to preserve confidentiality and of convenience of the parties.
Предоставянето на тази възможност е съобразено с необходимостта от запазване на поверителността и с удобството на страните.
Marriage came into being in large part due to the need to preserve a patriarchal structure for inheritance and succession purposes.
Бракът се появил в голяма част поради нуждата да се запази патриархалната структура за целите на наследяването.
It exacerbated tensions between the need to preserve tradition and the need to modernize.
Тази поява изостри напрежението между нуждата да се запази традицията и същевременно необходимостта да се модернизира.
Potential further alignment should respect the need to preserve the consistency between the two pillars of the CAP.
Евентуално по-нататъшно съгласуване следва да бъде съобразено с необходимостта от запазване на последователността между двата стълба на ОСП.
If for you the priority is the need to preserve the details intact,
Ако за вас приоритет е необходимостта от запазване на детайлите непокътнати,
Those objectives and targets stem from the Union policy on energy and from the need to preserve, protect and improve the quality of the environment
Тези общи и конкретни цели произтичат от политиката на Съюза в областта на енергетиката и от необходимостта да се запази, защити и подобри качеството на околната среда
Without prejudice to the principle of confidentiality and the need to preserve security and commercially sensitive information regional coordination centres shall make public the reports referred to in paragraphs 4 and 5.
Без да се засягат принципът на поверителност и необходимостта от запазване на сигурността и на чувствителната търговска информация, регионалните координационни центрове оповестяват публично докладите, посочени в параграфи 4 и 5.
In Fabre, the court had ruled that the need to preserve the prestigious image of cosmetic
В това решение Съдът приема, че необходимостта от опазване на престижния имидж на козметичните продукти
in view of the exceptional significance of the beekeeping sector for agricultural production, the need to preserve biodiversity and the nutritional values of honey,
с оглед на изключителната важност на сектора на пчеларството за селскостопанското производство, необходимостта да се запази биологичното разнообразие и хранителните стойности на меда,
the right of access to drinking water and the need to preserve forests and develop a forestation policy are also recognised.
правото на достъп до питейна вода и се признават също необходимостта от запазване на горите и разработване на политика по залесяване.
Резултати: 94, Време: 0.0753

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български