NO OFFENSE - превод на Български

без обида
no offense
no offence
не се обиждай
no offense
no offence
don't be offended
don't get offended
no disrespect
don't take offense
no of fence
don't be insulted
don't mind
don't feel offended
нищо лично
nothing personal
no offense
anything personally
nothing private
не се засягай
no offense
no offence
don't be offended
don't be hurt
не се сърди
don't be angry
don't be mad
don't get mad
don't get angry
no offense
don't be upset
don't mind
don't be cross
don't worry
no offence
не се обиждайте
no offense
don't be offended
no offence
don't take offense
don't get offended
no disrespect
don't take offence
no of fence
не се засягайте
no offense
don't be offended
no offence
без обиди
no offense
no offence

Примери за използване на No offense на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No offense, David, but you never were a real Rudolph Valentino with the women.
Не се сърди, но никога не си бил Рудолф Валентино с жените.
No offense, lieutenant, but we're not wrong.
Нищо лично, лейтенант, но не сме сбъркали.
No offense to witches.
Без обида към вещиците.
No offense, Agent Hoffman,
Не се обиждайте, агент Хофман,
No offense, but usually they prefer younger bodies.
Не се засягайте, но предпочитат трупове на по-млади хора.
No offense, Syd, but you can't see it from where I stand.
Без обиди, Сид, от вашето място не се вижда.
No offense, but I don't believe in your Prophets.
Не се обиждай, но не вярвам в твоите Пророци.
No offense, but this seat is saved.
Не се засягай, но мястото е запазено.
No offense, Pat, but the plan's already in place.
Не се сърди, Пат, но планът вече е задействан.
No offense, but she's too American.
Нищо лично, но е твърде американка.
No offense… You're not really my type.
Без обида, но не си мой тип.
I mean, no offense, but in this new world.
Искам да кажа, не се обиждайте, но в този нов свят.
No offense.
Не се засягайте.
No offense to the Union!
Без обиди към съюза!
I mean- and no offense, but the geniuses are exhausting.
Не се обиждай, но гениалността е уморителна.
No offense, but hiding people from criminals is easy.
Не се засягай, но криенето на хора от престъпници е лесно.
No offense, but every time I talk to you.
Нищо лично, но всеки път, когато говоря с теб.
No offense, Derek, but you're not exactly Mr. Organized.
Не се сърди, Дерек, но не си образец за подреденост.
I mean, some women will actually be a lot happier without you, no offense.
Искам да кажа, някои жени всъщност ще са много по-щастливи без теб, без обида.
No offense, Mr. Michaels,
Не се обиждайте, г-н Майкълс,
Резултати: 1581, Време: 0.0849

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български