NO ONE WILL EVER KNOW - превод на Български

['nʌmbər wʌn wil 'evər nəʊ]
['nʌmbər wʌn wil 'evər nəʊ]
никой няма да разбере
no one will know
no one would know
no one will understand
no one will find out
no one's gonna know
no one will notice
no one's gonna find out
no one would find out
no one would understand
no one has to know
никой няма да знае
no one will know
no one would know
no one's gonna know
no one has to know
no one will be aware
no one is going to know
никой няма да узнае
no one will know
no one would know
никой няма да научи
no one will know
nobody will learn
no one will teach
никой няма да познае
no one will recognize
no one's going to recognize
no one will know
no one's gonna recognize
nobody would recognize
no one will recognise

Примери за използване на No one will ever know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No one will ever know what she's done.
Никой няма да разбере какво е направила.
If we fill the bottles with the fake whisky, no one will ever know.
Ако напълним бутилките с фалшиво уиски, никой няма да разбере.
getting you those things… no one will ever know.
набавянето на тези неща… Никой няма да разбере.
She will have you killed. And no one will ever know.
Ще те убие и никой няма да разбере.
No one will ever know what happened.
Никой, никога няма да разбере какво се е случило.
No one will ever know how much I owe this girl.
Никой не знае колко дължа на това момиче.
And no one will ever know but you.
И никой не знае, освен теб.
And that's why… no one will ever know.
Ето защо никой никога няма да разбере.
And no one will ever know.
И никой никога няма да разбере.
No one will ever know, except for you and your dentist.
Никой не знае за Вас освен Вас самите и близките Ви.
Besides, no one will ever know.
Освен това, никой никога няма да разбере.
No one will ever know.
Никой, никога няма да разбере.
I promise no one will ever know.
Обещавам, никой никога няма да разбере.
No one will ever know how many documents were burned.
Никой не знае колко е изгорено от архивите.
The great thing about jet-boating is that if you wet yourself no one will ever know.
Хубавото на возенето с джет е, че ако се подмокриш, никой няма да разбере.
Because it is a secret organization, and no one will ever know that you are a member.
Защото е много тайна организация и никой няма да знае, че сте член;
Now maybe no one will ever know how close I really was.
сега може би никой няма да разбере колко бях близо.
No one will ever know that you are here with us, as you will be for a long, long time.
Никой няма да знае, че си при нас. Ще ми бъдеш гост дълги години.
even after paying off your mortgage, and no one will ever know your name.
дори след като изплатиш ипотеката и никой няма да научи името ти.
If no one ever knows about you, no one will ever know your art or your product.
Ако никой не знае за вас, то никой няма да познае изкуството ви или да разбере за бизнеса ви.
Резултати: 71, Време: 0.0777

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български