NO-NONSENSE - превод на Български

не глупости
no-nonsense
no shit
not bullshit
of nonsense
you don't shit
безсмислен
meaningless
pointless
senseless
worthless
useless
nonsensical
futile
mindless
nonsense
aimless
сериозен
serious
major
significant
severe
big
strong
considerable
grave
substantial
earnest
прагматичен
pragmatic
practical
no-nonsense
pragmatist
не-глупост
no-nonsense
пряма
direct
outspoken
straightforward
straight
blunt
honest
frank
forthright
candor
candid
на не-глупост

Примери за използване на No-nonsense на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ability to dress with style and no-nonsense- this is a skill that is not available to everyone.
Възможност да се обличат със стил и никой не глупости- това е умение, което не е достъпно за всеки.
Others want to have no-nonsense butt-centric sex with the greatest number of men as they can!
Други искат да са глупости задника централен секс с най-голям брой мъже, тъй като те могат!
Task Scheduler Pro is designed for the administrator that is looking for a powerful no-nonsense Windows interface that allows both simple and complex….
Task Scheduler Pro е предназначен за администратора, който търси мощен никой не глупости Windows интерфейс, който позволява едновременно проста и сложни задачи….
You will most likely want a no-nonsense guide to achieving Your personal health goals NOW.
Вие най-вероятно ще искат никой не глупости ръководство за постигане на Вашите лични здравни цели NOW.
On Monday Ancelotti paid tribute to the down-to-earth and no-nonsense way Beckham has worked his way into the team.
В понеделник Ancelotti изплащат дължимото на определени до земята и никой не глупости начин Бекъм е работил пътя си в отбора.
nobody does hot and spicy like the no-nonsense Thai restaurant,
никой не горещи и пикантни като глупости тайландски ресторант,
very easy to handle piece of software developed to provide you with a no-nonsense method of cleaning up your system from residual data,
с част от софтуера, разработен, за да ви осигури метод не глупости за почистване на вашата система от остатъчни данни,
including happy-go-lucky Major Valerian and his partner, no-nonsense Sergeant Laureline.
включително щастливия майор Валериан и неговия партньор, безсмислен сержант Лоръллайн.
Clark and Lois Lane(Amy Adams), a no-nonsense, Pulitzer Prize- winning journalist for the Daily Planet,
Кларк и Лоис Лейн(Ейми Адамс), пряма журналистка, носителка на награда"Пулицър" и работеща за Daily Planet,
The no-nonsense quality of the eighth house makes it good for business ventures since here we are stripping away the dross to reveal the truth
Качеството на не-глупост на осми дом го прави добър за бизнес начинания, тъй като ние сме тук и премахваме шлаката, за да се разкрие истината
ISTJ personalities are no-nonsense, and when they have made a decision,
Логистиците са прагматични и когато вземат решение, те разчитат на фактите,
Logistician personalities are no-nonsense, and when they have made a decision,
Логистиците са прагматични и когато вземат решение, те разчитат на фактите,
A no-nonsense and occasionally prickly woman who is a crack shot with a blaster rifle, Val may be the most even-headed
Сериозна и понякога сприхава жена, която е майстор на бластерната пушка, Вал може би е най-разумният и умел член на екипа от
Flying Hog Games follow up to 2014's Shadow Warrior dials their custom brand of boyish irreverence up to 11 as the foul-mouthed, no-nonsense Lo Wang returns to slice up demons,
Flying Hog игри следват до 2014 е Сянка Warrior набира персонализирания партньорски от момчешки непочтителност до 11 като нарушение уста, никой не глупости Lo Wang връща към режа демони,
No-nonsense and nothing sweet.
Нищо красиво и нищо сладко.
No-nonsense amino acid formula without the gimmicks.
No-глупости аминокиселина формула без трикове.
A no-nonsense Digital Speedometer.
Предварително поръчани Digital Speedometer.
I like the no-nonsense approach.
Харесва ми нестандартният подход.
I take a no-nonsense approach.
Не приемам безсмислени действия.
Get started with these five no-nonsense tips.
Започнете с тези пет небезсмислени съвета.
Резултати: 196, Време: 0.0536

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български