NOBODY ELSE KNOWS - превод на Български

['nəʊbədi els nəʊz]
['nəʊbədi els nəʊz]
никой друг не знае
nobody else knows
nobody else does

Примери за използване на Nobody else knows на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nobody else knows.
Друг не знае.
Nobody else knows what we need better than we do.
Никой не знае по-добре от нас от какво имаме нужда.
The secret of success is to know something nobody else knows."--Aristotle Onassis.
Тайната на успеха е да знаеш нещо, което друг не знае."Аристотел Онасис.
He acts as though he knows something nobody else knows.
Държи се така, сякаш знае нещо, което другите не знаят.
I'm going to reveal something to you now that absolutely nobody else knows.
Ще ти кажа нещо, което никой не знае.
Something dark. Something nobody else knows.
Нещо, което другите не знаят.
I know a secret nobody else knows.
Знам тайна, която никой не знае.
The secret of business is to know something that nobody else knows".
Тайната на успеха е да знаеш нещо, което друг не знае".
What if I woulda tell you something about me that nobody else knows?
Да ти кажа ли нещо за мен, което никой не знае?
I feel like I have a secret lover nobody else knows about.
Чувствам се сякаш имам таен любовник и никой не знае за това.
We all know things we think nobody else knows,” said Fate.
Всички знаем много неща, които си мислим, че другите не знаят- каза Фейт.“.
The secret to Success is to know something nobody else knows.".
Тайната на успеха е да знаеш нещо, което друг не знае.„.
Aristotle Onassis“The secret to success is to know something nobody else knows”.
Фридрих Ницше"Тайната на успеха е да знаеш нещо, което друг не знае.".
The secret of business is to know something that nobody else knows.― Aristotle.
Всички тайни на бизнеса са в това, да знаеш нещо което не знае никой друг.- Аристотел Онасис.
And nobody else knows he's alive,
И никой не знае, че е жив,
Telling each other things nobody else knows, And I have really started to care about you.
сме истински свързани, казвайки си неща, които никой не знае, и наистина започна да ме е грижа за теб.
Why don't we all go around the room, and we can all say something about ourselves that nobody else knows.
Защо не седнем заедно и да споделим неща, които другите не знаят за нас.
Sam… he told me that you have a way of knowing things that nobody else knows? That you can… see into crime?
Сам, каза ми, че знаеш как да научаваш неща, които друг не знае?
Let me cite A. Onassis:'The secret of success is to know something that nobody else knows'.
Фридрих Ницше"Тайната на успеха е да знаеш нещо, което друг не знае.".
you have just lost the one man who was able to hold you all together, and you know something that nobody else knows.
милиони мили от Земята, а току-що загубихте единствения човек, които успяваше да ви сплоти и знаеш нещо, което никой не знае.
Резултати: 68, Време: 0.046

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български