NOBODY GETS HURT - превод на Български

['nəʊbədi gets h3ːt]
['nəʊbədi gets h3ːt]
никой няма да пострада
nobody gets hurt
no one will be hurt
no one would be hurt
no one will be harmed
none shall be harmed
no-one is harmed
nobody else has to get hurt
никой не е наранен
no one was hurt
nobody gets hurt
no one was injured
никой не е пострадал
no one was injured
no one was hurt
nobody got hurt
were no injuries
no one was harmed
nobody has suffered
no one died
никой не пострадва
no one gets hurt

Примери за използване на Nobody gets hurt на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Shut up. come with me. nobody gets hurt.
Млъкни, ела с мен, и никой няма да пострада.
Drop the fish, sir, and nobody gets hurt.
Пуснете рибата, сър и никой няма да пострада.
As long as nobody gets hurt.
Стига никой да не пострада.
Make sure nobody gets hurt.
Така че никой да не пострада.
We make sure nobody gets hurt.
Ще се погрижа никой да не пострада.
So long as nobody gets hurt.
Стига никой да не пострада.
So long as nobody gets hurt." I like that.
Стига някой да не пострада." Това ми харесва.
Nobody moves, nobody gets hurt!
Никой ходове, никой не пострада!
Nobody gets hurt.
Никой да не пострада.
You get outta my tree and stay out, and nobody gets hurt!
Чупката от дървото ми и не се връщайте, да не пострада някой!
Maybe find a nonviolent way to structure the conflict so that nobody gets hurt.
Трябва да намеря по-кротък начин да реша конфликта, без някой да пострада.
Do as you're told, and nobody gets hurt!
Правете каквото ви се каже и няма да пострадате!
Most days, nobody gets hurt.
В повечето случай никой не пострада.
It was supposed to be easy, 24 hours, in and out, nobody gets hurt.
Трябваше да са лесни 24 часа, никой да не пострада.
Do as I say and nobody gets hurt.
Правете каквото казвам и няма да пострадате.
so nobody gets hurt.
за да не пострада никой.
You make sure agent Daxner knows my number-one priority here is nobody gets hurt.
Нека агент Дакснър се увери, че приоритетът ни е никой да не пострада.
see pillars of smoke and fire, but nobody gets hurt?
виждаме стълбове от дим и огън, но никой не е наранен?
You get paid, nobody gets hurt… well,
Плащат ви се, никой не пострада. Освен Ланко
Резултати: 122, Време: 0.0659

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български