NOT PARTICULARLY - превод на Български

[nɒt pə'tikjʊləli]
[nɒt pə'tikjʊləli]
не особено
not particularly
not very
not especially
not really
not much
not exactly
not quite
not terribly
no particular
not the most
няма особено
not really
not particularly
not much
had little
no particular
there is no particularly
not very
there is little
не много
not very
not much
not many
специално не
not particularly
not specifically
special not
неособено
not very
not so
inexperienced
not particularly
не конкретно
not specifically
no specific
not particularly
не са
have not
to be

Примери за използване на Not particularly на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Although, to diversify your character does not particularly work.
Макар че, да разнообразят вашия характер не особено работи.
We will play something not particularly intellectual….
Ние ще играем на нещо не особено интелектуално….
But she actually reports feeling not particularly anxious at all.
Но тя всъщност съобщава чувстваш не особено тревожни изобщо.
I don't particularly want to spend the night out here.
Нямам особено желание да прекарам нощта тук навън.
I don't particularly want to travel.
Нямам особено желание да пътувам.
Do you know anybody who didn't particularly like Joey?
Познавате ли някого, който особено не харесва Джоуи?
In Latin America, punctuality is not particularly important.
В Латинска Америка точността няма особено голяма значение.
Not particularly affectionate, not particularly happy.
Нито горд, нито особено доволен съм.
Although not very often, and not particularly well.
Имам предвид- нито особено често, нито особено добре.
is not particularly important in attempts to see the balance of an entity.
тя не може да бъде манипулирана, както при другите, и следователно, няма особено значение за баланса на същността.
I think this is an example of not particularly good taste in code,
Мисля, че това е пример за не много добър вкус в програмирането,
billions are just not particularly meaningful.
милиардите просто няма особено значение.
So not very much later Grace had ended up next to Ma Ginger's gooseberry bushes in a mood that was not particularly good.
Тъй че не след дълго, Грейс се озва при гроздовите храстчета на Майка Джинджър в не много добро настроение.
the only full-fledged hit, but I'm not particularly in theme.
това е единственият му пълен хит, но аз специално не в темата.
the hosts seem to be not particularly strong in the attack.
домакините ми се струват неособено силни в атака.
Besides all those distinctions pertain generally to the subject of providence, not particularly to this topic.
Освен това всички тези разграничения принадлежат основно към предмета на провидението, а не конкретно на тази тема.
This time would rather see Leganes from the first two rounds- a great game in defense and not particularly quality offensive.
Този път по-скоро ще видим Леганес от първите два кръга- с отлична игра в отбрана и неособено качествена офанзива.
the number is not particularly large nationwide.
а и броят им не особенно голям в национален мащаб.
The Europeans, however, are not particularly eager to see a hub beyond the EU borders,
Европейците обаче, нямат особено желание да видят хъб извън границите на ЕС,
If this story is not particularly makes Sean a bad ass
Ако тази история особено не прави Шон лош задник
Резултати: 282, Време: 0.0693

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български