NOT TO SEEK - превод на Български

[nɒt tə siːk]
[nɒt tə siːk]
да не търси
not to seek
not to look for
never seek
not to call
да не се стремят
not to seek
you are not aiming
да не се опитва
not to try
is he trying
not to seek
not attempt
never to attempt
да не търсят
not to seek
not to look for
not ask for
да не търсим
not to seek
not look for
are we looking for
да не се стреми
not to seek
does not aspire
да не търсите
not to look for
not to seek
are you looking for
not to search
няма да иска
won't want
wouldn't want
doesn't want
's not gonna want
's not going to want
won't ask
will not seek
would not
doesn't wanna
will not wish
няма да се кандидатира
he would not run
will not run
is not running
will not stand
he would not stand
will not seek
he would not seek

Примери за използване на Not to seek на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He told me to tell you to tell Nino Schibetta not to seek revenge.
Но ми каза да ви кажа, да кажете на Нино Шибета да не търси отмъщение.
Help us not to condone our pride and stubbornness, and not to seek our own dignity,
Помогнете ни да не толерира нашата гордост и инат, и да не търсят собственото си достойнство,
User agrees to use our site entirely at their own risk and undertakes not to seek responsibility from www. luthierscentre.
Потребителят се съгласява да използва нашия сайт изцяло на свой риск и се задължава да не търси съдебна отговорност от www. luthierscentre.
Readers were encouraged not to seek worldly goods such as money
Читателите са насърчени да не търсят външни блага като богатство
Why do we suggest first of all to pay attention to herbal medicine, and not to seek help in pharmacies?
Защо предлагаме на първо място да обърнем внимание на билковото лекарство и да не търсим помощ в аптеките?
Then he should also take care not to violate the fast without great need, not to seek tasty foods, nor weigh himself down with excess food or drink.
После, той трябва да се пази да не наруши поста без важна нужда, да не търси вкусна храна и да не се претоварва с много ядене и пиене.
Each Member State undertakes to respect this principle and not to seek to influence the members of the Commission in the performance of their tasks.
Всяка държава-членка се задължава да спазва този принцип и да не се стреми да оказва влияние върху членовете на Комисията при изпълнението на техните задължения.
Many people would, in fact, prefer not to seek jobs, supplementing their minimum guaranteed income with undeclared work
Много хора всъщност биха предпочели да не търсят работа, като допълват минималния си гарантиран доход с недекларирана работа
At the end, the journalist was literally hissed at not to seek blame in the EU.
И накрая на журналиста му беше буквално изсъскано да не търси вината в ЕС.
Each Member State undertakes to respect this character and not to seek to influence the members of the Commission in the performance of their duties.
Всяка държава-членка се задължава да спазва този принцип и да не се стреми да оказва влияние върху членовете на Комисията при изпълнението на техните задължения.
Whereas this leads many of those with mental health conditions not to seek care, and for doctors to fail to diagnose patients,
Като има предвид, че това е причина много от хората с психични заболявания да не търсят помощ и лекарите да не диагностицират пациентите
for your loved one, that's no reason not to seek Joe's Clib.
това не е причина да не търсите услуги за дневни грижи за възрастни.
I formally note the undertaking of each member state to respect this principle and not to seek to influence members of the Commission in the performance of their task.
Всяка държава-членка се задължава да спазва този принцип и да не се стреми да оказва влияние върху членовете на Комисията при изпълнението на техните задължения.
well as declining to meet for talks yourself, it is right to ask your MPs not to seek a solution with the government?”.
след като отказвате да разговаряме, да карате вашите депутати да не търсят ершение заедно с правителството“.
in a written document, the Tibetan side has expressed its firm commitment not to seek separation or independence.
за първи път в писмен документ тибетската страна изразява твърдия си ангажимент да не се стреми към отделяне или независимост.
the herbalist told the family their son was going through a"healing crisis" and advised them not to seek medical help,
билкарят заявява на семейството, че синът им преминава през"лечебна криза" и ги съветва да не търсят медицинска помощ,
We welcome that the Tibetan side has reiterated its firm commitment not to seek separation or independence.
Приветстваме факта, че тибетската страна заяви отново твърдия си ангажимент да не се стреми към отделяне или независимост.
Whereas those of the Light quietly get on with their work preferring not to seek publicity, which also helps protect them from harm.
Като се има предвид, че тези от Светлина тихо се справят с работата си, предпочитайки да не търсят публичност, което също така им помага да се защитят от вреди.
Channel is the channel your router issue not to seek channels(in my case 1).
Канал е канал вашия рутер въпрос не да търси канали(в моя случай 1).
The best way to fill the'emptiness' inside is not to seek external motivations to fill the emptiness, but to ignite the
Най-добрият начин, който открих за запълване на дупката, е да не търся външни мотивации, за да наситя празнината,
Резултати: 110, Време: 0.0569

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български