NOW MORE THAN EVER - превод на Български

[naʊ mɔːr ðæn 'evər]
[naʊ mɔːr ðæn 'evər]
сега повече от всякога
now more than ever
today , more than ever
днес повече от всякога
today more than ever
now more than ever
nowadays , more than ever
more than ever , today's
в момента повече от всякога

Примери за използване на Now more than ever на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now more than ever, it's hard to argue that that's wrong.
Днес повече от всякога е трудно да се твърди, че не е вярна.
We are exposed to these toxins, now more than ever.
Ние сме изложени на тези токсини, сега повече от всякога.
Because now more than ever.
Защото днес повече от всякога.
She needs you, Zoey, now more than ever.
Тя има нужда от теб, Зои. Сега повече от всякога.
We are now more than ever a“family” company.
Днес повече от всякога сме“социални животни”.
I want to be alive, now more than ever.
Искам да съм жива, сега повече от всякога.
Now more than ever, we need to stand up for diversity and tolerance.
Днес повече от всякога се нуждаем от толерантност и търпимост.
People always need a drink… now more than ever.
Хората винаги имат нужда от пиене, сега повече от всякога.
It is now more than ever you need to keep speaking the truth.
Днес повече от всякога се нуждаем от това да бъде казана истината.
I want to destroy them, now more than ever.
Искам да ги унищожа, сега повече от всякога.
Humanity has been failing for a long time, now more than ever.
Тя отне човечеството дълъг път, днес повече от всякога.
Teens need boundaries and rules, now more than ever.
Тийнейджърите се нуждаят от граници и правила, сега повече от всякога.
The Change we need, now more than ever.
Промяна, която е нужна днес повече от всякога.
The Ark needs unity now more than ever.
Арката се нужда от единство сега повече от всякога.
Now more than ever crustaceans need your help.
Сега, повече от всякога„Бедечка“ се нуждае от ВАШАТА помощ.
Now more than ever, young girls need role models.
Че сега, повече от всякога, младите момичета се нуждаят от добър модел за подражание.
Leadership is needed now more than ever.
Лидерство е необходимо сега, повече от всякога.
Now more than ever, he needed the protection of the Medici.
Сега, повече от всякога, му е нужна закрилата на Медичите.
Germany needs a hero now more than ever.".
И Гърция днес, повече от всякога, се нуждае от патриоти„.
Because now more than ever, in these times… meeting face-to-face.
Защото, сега, повече от всякога в тези времена… срещите лице в лице.
Резултати: 465, Време: 0.0611

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български