NOW THAT I KNOW - превод на Български

[naʊ ðæt ai nəʊ]
[naʊ ðæt ai nəʊ]
сега знам
now i know
now i do
вече знам
i already know
now i know
now i do
сега когато разбрах

Примери за използване на Now that i know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm good, now that I know the clutch is the pedal on the left.
Добре съм. Вече знам, че съединителят е левият педал.
But now that I know they exist, I wanna fix them.
Но сега знам, че странични ефекти има и искам да ги елиминирам.
Well, now that I know I'm not dying.
Е, сега, че аз знам, че не умирам.
And now that I know you had a salad,
Но сега знам, че имаш салата,
Now that I know it's Sandy, I'm not.
След като сега знам, че това е Сенди, не съм.
Now that I know you are well
Сега знам, че си добре, щастлив
Now that I know he's a nudist.
Сега знам че е нудист.
Now that I know it's not supposed to be tea.
Сега вече знам, че не е било чай.
Sir, now that i know you're a liar.
Сега знам, че вие сте лъжец, сър.
Now that i know you're not happy… not happy?
Сега знам, че не си щастлива. Не съм щастлива?
Okay, now that I know the doc's peeper's okay.
Добре, сега знам че доктор любопитко е добре.
Now that I know you can shoot, Tyree.
Вече знам, че умееш да стреляш, Тайри.
Well, hey, now that I know you're all right.
Добре, хей, сега знам, че ти си добре.
And now that I know why you did what you did,
И сега знам защо си направила това което си направила,
I am happy now that I know what to do and how to help my wife with her problem.".
Вече знам какво да правя и как да действам с второто ми дете.”.
Now that I know what type of brand personality I have it's time to figure out what other companies would want to be in business with someone as mindful and playful as myself.
Сега знам каква маркова персоналност притежавам и е време да намеря кои компании ще правят бизнес с някой като тях.
And now that I know that you're not interested in Nick,
След като вече знам, че не се интересуваш от Ник,
This one right here, and now that I know that you can't be trusted,
Този тук, и сега знам, не мога да ти се доверя, ти всъщност си малко досадно котенце,
It's just, now that I know exactly what you two have been through,
Просто, сега знам точно какво сте преживели вие двамата
Foreman and Chase's lips are not gonna get so close now that I know your plan.
Няма шанс да се целувам с Форман и Чейс, а и вече знам плана ви.
Резултати: 75, Време: 0.0623

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български