NUCLEAR INSTALLATION - превод на Български

['njuːkliər ˌinstə'leiʃn]
['njuːkliər ˌinstə'leiʃn]
ядреното съоръжение
nuclear facility
nuclear installation
nuclear equipment
nuclear power plant
ядрена инсталация
nuclear installation
nuclear facility
ядрени инсталации
nuclear installations
nuclear facilities
nuclear power plants
ядрената установка
атомна инсталация

Примери за използване на Nuclear installation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(i)"nuclear installation" means for each Contracting Party any land-based civil nuclear power plant under its jurisdiction including such storage,
Ядрена инсталация" означава за всяка договаряща се страна всяка наземна гражданска атомна централа под нейната юрисдикция, включително и съоръжения за съхраняване,
necessary to fulfil their obligations with respect to the nuclear safety of a nuclear installation.
необходими за изпълнение на задълженията им във връзка с ядрената безопасност на ядрената инсталация.
Such a plant ceases to be a nuclear installation when all nuclear fuel elements have been removed permanently from the reactor core
Такава централа престава да бъде ядрена инсталация, когато всички ядрени горивни елементи са извадени окончателно от активната зона на реактора
whose activities might affect the nuclear safety of a nuclear installation have the necessary human resources with appropriate qualifications
чиито дейности могат да повлияят на ядрената безопасност на ядрената инсталация, разполагат с необходимите човешки ресурси с подходящи квалификации
operation or decommissioning of a nuclear installation.
извеждане от експлоатация на ядрената инсталация.
the Contracting Party shall ensure that all reasonably practicable improvements are made as a matter of urgency to upgrade the safety of the nuclear installation.
контекста на тази конвенция, договарящата се страна осигурява колкото може по-скоро извършването на всички разумни практически подобрения за повишаване безопасността на ядрената инсталация.
limitations of human performance are taken into account throughout the life of a nuclear installation.
свързани с дейността на човека, се вземат под внимание през целия срок на експлоатация на ядрената инсталация.
implemented with a view to providing confidence that specified requirements for all activities important to nuclear safety are satisfied throughout the life of a nuclear installation.
посочените изисквания по отношение на всяка важна за ядрената безопасност дейност се изпълняват през целия срок на експлоатация на ядрената инсталация.
at least every 10 years, the safety of the nuclear installation as laid down in Article 6(c).
прави преоценка на безопасността на ядрената инсталация, както е предвидено в член 6, буква в.
(i) the initial authorisation to operate a nuclear installation is based on an appropriate safety analysis
Първоначалното разрешение за експлоатация на ядрената инсталация се основава на съответния анализ на безопасността
(b) if the operator of a nuclear installation is liable for such damage by virtue of a national law governing the liability for such damage,
Ако операторът на ядрената инсталация е отговорен за такава вреда по силата на национално право, уреждащо отговорността за такава вреда,
Nuclear safety” means the condition and ability of a nuclear installation and its servicing personnel to prevent the uncontrolled development of a fission chain reaction
Ядрената безопасност“ е състоянието и способността на ядреното съоръжение и на неговите системи и персонал да предотврати неконтролируема верижна реакция на делене
the public caused by a nuclear installation shall be kept as low as reasonably achievable
предизвикани от ядрената инсталация, се поддържат на разумно постижимото ниско ниво
its own population and the competent authorities of the states in the vicinity of the nuclear installation are provided with appropriate information for emergency planning and response.
както и компетентните органи на държавите в близост до ядрената инсталация, доколкото съществува вероятност те да бъдат засегнати в случай на радиационна аварийна обстановка, са получили съответна информация за аварийното планиране и действия.
Rules for loss or damage caused by a nuclear incident when the operator of a nuclear installation or another person who is substituted for him is liable for the loss or damage pursuant to the laws
вредата е била причинена от ядрен инцидент, в частност, ако операторът на ядрената установка или друго упълномощено лице носи отговорността за тази вреда по силата на законодателството на държавата,
the public caused by a nuclear installation is kept as low as reasonably achievable.
предизвикани от ядреното съоръжение, се поддържат на разумно постижимото ниско ниво.
(iii) if the law of the State in which the nuclear installation of the liable operator is situated so provides, loss of life, any personal injury or any loss of, or damage to, property which arises out of or results from other ionising radiation emitted by any other source of radiation inside a nuclear installation.
(3) ако законодателството на държавата, в която е разположена ядрената инсталация на отговорния оператор предвижда това, загуба на живот, всяко лично нараняване или загуба на, или щета за собственост, която възниква вследствие на или е резултат от друга йонизираща радиация, излъчвана от всеки друг източник в ядрената инсталация.
The carrier shall be relieved of liability under this Convention for damage caused by a nuclear incident if the operator of a nuclear installation or other authorized person is liable for such damage pursuant to the laws
Превозвачът се освобождава от отговорност, наложена му въз основа на тази конвенция, ако вредата е била причинена от ядрен инцидент, в частност, ако операторът на ядрената установка или друго упълномощено лице носи отговорността за тази вреда по силата на законодателството на държавата,
each having at least one nuclear installation which has achieved criticality in a reactor core.
всяка една от които има поне едно ядрена инсталация, в което е постигнато критично състояние на активната зона на реактора.
results from other ionizing radiation emitted by any other source of radiation inside a nuclear installation.
е резултат от друга йонизираща радиация, излъчвана от всеки друг източник в ядрената инсталация.
Резултати: 57, Време: 0.0528

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български