NURSES AND MIDWIVES - превод на Български

['n3ːsiz ænd 'midwaivz]
['n3ːsiz ænd 'midwaivz]
медицински сестри и акушерки
nurses and midwives
nursing and midwifery
медицински сестри и акушери
nurses and midwives
медицинските сестри и акушерките
nurses and midwives
медицинските сестри и акушерки
nurses and midwives
медсестри и акушерки

Примери за използване на Nurses and midwives на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nurses and midwives who practise in Ireland must be registered with the Nursing and Midwifery Board of Ireland(NMBI).
Медицински сестри и акушерки, които искат да практикуват професията си в Ирландия задължително трябва да са регистрирани в Борда на Медицинските Сестри и Акушерките на Ирландия.(NMBI).
Estimates indicate that by 2034 the top occupations in the labor market search will be nurses and midwives, general education teachers for secondary and elementary education.
Прогнозите сочат, че до 2034 година топ професиите по търсене на пазара на труда ще са медицински сестри и акушерки, учители по общообразователна подготовка за среден….
The license includes the provision of services to 200 low-income families by a team of 10 full-time home-visiting nurses and midwives and 4 full-time mediators.
Лицензът включва предоставяне на услугите на 200 семейства от екип от 10 медицински сестри и акушерки и 4 здравни медиатора.
The team of family nurses(nurses and midwives) working on the Nurse-Family Partnership Project in Plovdiv,
Екипът от семейни сестри(медицински сестри и акушерки), работещ в Пловдив по проект„Заедно- здраво бебе,
A lower proportion of nurses and midwives recognized the necessary time for hand washing with soap
Най-малък брой сестри и акушерки посочиха необходимото време за миене на ръцете с вода
is short of 528 nurses and midwives, and 318 doctors.
в момента страда от недостиг на 528 сестри и акушерки и 318 доктори.
As well as training many of the region's nurses and midwives, a huge range of courses are offered- from art,
Освен обучение на медицински сестри и акушерки в региона, университета предлага широка гама от курсове- от изкуство, език
Bulgarian nurses and midwives, who began working at the“Centre for Maternal
Българските медицински сестри и акушерки, които започват работа в„Центъра за майчино
so the nurses and midwives on duty need to know that your doctor has viewed your plan.
така че медицинските сестри и акушерките дежурните трябва да знаят, че вашият лекар е прегледал плана си.
As well as training many of our region's nurses and midwives, we offer a huge range of courses- from art,
Освен обучение на медицински сестри и акушерки в региона, университета предлага широка гама от курсове- от изкуство,
Free home visits by nurses and midwives from the Center for Maternal
Домашни посещения от медицинските сестри и акушерки на Центъра за майчино
There are more than 41,000 nursing vacancies in England alone and over 10,000 nurses and midwives from the European Economic Area have left the UK workforce since the June 2016 referendum.
Само в Англия има 41 000 незаети места за медицински сестри, а след референдума за Брекзит през юни 2016 година над 10 000 медицински сестри и акушерки от страни-членки на ЕС са напуснали Обединеното кралство.
doctors, nurses and midwives assisting births in the Middle East,
са лекарите, сестрите и акушерките в Близкия изток, Северна Африка
Nurses and midwives are key to the achievement of WHO's goal of Universal Health Coverage because they play a critical role in health promotion,
Според СЗО сестрите и акушерките са ключови при постигането на целта за всеобщ достъп до здравни услуги, тъй като изпълняват значима роля при промоция на здраве,
midwifery a platform to demonstrate the contribution that nurses and midwives make to achieving Health 2020 goals
акушерските заведения платформа за демонстриране на приноса, който сестрите и акушерките могат да постигнат до целите за здраве
midwifery a platform to demonstrate the contribution that nurses and midwives make to achieving Health 2020 goals
акушерските заведения платформа за демонстриране на приноса, който сестрите и акушерките могат да постигнат до целите за здраве
the messages new mothers get from doctors, nurses and midwives are crucial.
други източници на информация, това, което казват лекарите, сестрите и акушерките на майките е много важно.
the messages that new mothers get from doctors, nurses and midwives are crucial.
други източници на информация, това, което казват лекарите, сестрите и акушерките на майките е много важно.
In cooperation with the Supreme Council of Nurses and Midwives and the National Trade Union of Nurses and Midwives, the Ministry of Health of Poland has also set out to improve working conditions,
В сътрудничество с Върховния съвет на медицинските сестри и акушерките и Националния профсъюз на медицинските сестри и акушерките, Министерството на здравеопазването на Полша си е поставило за цел да подобри условията на труд,
Year of the Nurse and Midwife.
Ще бъде Световна година на медицинската сестра и акушерката.
Резултати: 59, Време: 0.0466

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български