OLD ENEMY - превод на Български

[əʊld 'enəmi]
[əʊld 'enəmi]
стар враг
old enemy
old nemesis
old foe
ancient enemy
стария враг
old enemy
old nemesis
old foe
ancient enemy
старият враг
old enemy
old nemesis
old foe
ancient enemy
отколешен враг
отдавнашен противник
древен враг
ancient enemy
a long-destined enemy
an old enemy

Примери за използване на Old enemy на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Certainly, it was understandable that the old enemy would stir again at the moment, when we should have overcome the consequences of the defeats.
Естествено, лесно беше да се разбере, че старият враг се раздвижи в момента, когато започнахме да преодоляваме последиците от поражението.
The ClA, threatened by a loss of power since the collapse of the Cold War, wouldn't dream of having the old enemy back?
ЦРУ, заплашено от загуба на власт след провала на Студената война не би мечтало да си върне стария враг?
What we're looking at here has been every operative's worst nightmare for the last decade… the old enemy are joining hands with the new.
Това е най-големият кошмар на всеки агент от последните 10 години- старият враг да обедини сили с новия.
as they were allied with Frick's old enemy, Göring.
тъй като те са свързани със стария враг на Фрик, Гьоринг.
faced with the undoing of his life's work, an alliance between the old enemy, France, and the new dominion of liberty, America.
изправен пред унищожаването на делото на живота си и съюз между стария враг Франция и новото царство на свободата, Америка.
who was living in exile with England's old enemy- France.
който живеел в изгнание във Франция- стария враг на Англия.
The old enemy of the American nation is on this side of the world,
Старите врагове на Американската нация са от тази страна на света,
But when an old enemy poisons him, he must find Serena
Отровен от стар враг, той трябва да намери Серена
But when an old enemy poisons him, he must find Serena
Отровен от стар враг, той трябва да намери Серена
At the same time Russia agrees to abandon its collaboration with Iran, an old enemy for America in the Middle East
При това, Русия би могла да се откаже от сътрудничество с Иран, отдавнашен противник на Америка в Близкия Изток
At the same time Russia might agree to abandon its collaboration with Iran, an old enemy for America in the Middle East
При това, Русия би могла да се откаже от сътрудничество с Иран, отдавнашен противник на Америка в Близкия Изток и заплаха за нейните съюзници,
before conquering the old enemy- Persia-
след което завладял стария враг- Персия
Take revenge on your old enemies.
Отмъщение към стар враг.
Roosevelt's old enemies, the money class, were back.
Старите врагове на Рузвелт- богаташите- се завръщат.
Do you know if he has any old enemies in town?
Знаеш ли дали е няма някой стар враг в града?
Old enemies, new friends.
Старите врагове стават нови приятели.
Against conservatives and old enemies.
Срещу консерваторите и старите врагове[редактиране| редактиране на кода].
Old enemies are up in arms.
Старите врагове се изправят на крака.
Against conservatives and old enemies[edit].
Срещу консерваторите и старите врагове[редактиране| редактиране на кода].
Worse things could happen than an alliance between old enemies.
Има и по-лоши варианти от съюза между старите врагове.
Резултати: 69, Време: 0.0574

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български