ONLY-BEGOTTEN SON - превод на Български

единороден син
only son
only-begotten son
begotten son
one-and-only son
единородният син
only son
only-begotten son
begotten son
one-and-only son
единородния син
only son
only-begotten son
begotten son
one-and-only son
еднороден син

Примери за използване на Only-begotten son на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Glory be to the Only-Begotten Son, in heaven and on earth,
Слава на Единородния Син на небето и на земята,
The Only-begotten Son is Lord of all,
Единородният Син е Господ на всичко,
whereby we implore the redemption achieved for us by his only-begotten Son.
диалог в който се вплита изкуплението, което ни дари Неговия Единороден Син.
known only to the eternal Word of God, the Only-Begotten Son.
известен само на вечното Слово, Единородния Син.
All this comes about at a high price: the Only-Begotten Son of the Father is sacrificed on the Cross,"having loved his own who were in the world,
Всичко това си има своята висока цена: Единородният Син на Отца се принася в жертва на кръста:„Понеже бе възлюбил Своите, които бяха в света,
one Lord, the Only-begotten Son and Word of God,
един Господ, единствен единороден Син и Слово Божие,
one Lord, the only-begotten Son and Word of God,
един Господ, единствен единороден Син и Слово Божие,
We deem it most necessary to assert solemnly the prerogative which the Only-begotten Son of God deigned to enjoin with the highest pastoral office.
ние смятаме за абсолютно необходимо да потвърдим тържествено прерогатива, който Единородният Син на Бога даде на върховната пастирска служба.
we judge it absolutely necessary to affirm solemnly the prerogative which the only-begotten Son of God was pleased to attach to the supreme pastoral office of Pope Francis.
не са малко тези, които пренебрегват тази власт, ние смятаме за абсолютно необходимо да потвърдим тържествено прерогатива, който Единородният Син на Бога даде на върховната пастирска служба.
For His Only-begotten Son might, ye Arians, be called Father' by His Father,
Вие ариани, че Неговият единороден Син може да бъде наречен Отец от Своя Отец, но все пак не в смисъла,
we judge it absolutely necessary to affirm solemnly the prerogative which the only-begotten Son of God was pleased to attach to the supreme pastoral office.
които пренебрегват тази власт, ние смятаме за абсолютно необходимо да потвърдим тържествено прерогатива, който Единородният Син на Бога даде на върховната пастирска служба.
But the divine love revealed in the Only-Begotten Son and in His wholeness, finds its fulfilment
Обаче тази, Божествената любов, която се разкрива в Единородния Син и в Неговото синовство, намира своята пълнота
apostolic Church constitutes an authentic witness to faith in Christ, the God-man, the Only-begotten Son and Word of God who,
Апостолска църква се явява истинно свидетелство за вярата в Богочовека Христа, единородния Син и Слово Божие,
The apostle Paul speaks of our Mediator, the only-begotten Son of God, who in a state of glory was in the form of God,
Апостол Павел говори за нашия Посредник, единородния Син на Бога, който в състоянието си на слава беше в образа на Бог,
There is only one Messiah like this- our Lord Jesus Christ, the Only-begotten Son of God, King
Царството Му е по-горе от времето, от промените и преходността- царство вечно, безкрайно, безсмъртно. Такъв Месия е само един- нашият Господ Иисус Христос, единородният Син Божий, Цар
who likewise deny that the true Wisdom of the Father is His Only-begotten Son, and, contrary to the divine Scriptures
които отричат, че истинската Премъдрост на Отца е Неговият единороден Син и въпреки Божественото Писание
And he that had received the promises offered up his only-begotten son.
Оня, който беше получил обещанията принасяше единородния си син.
that he gave his only-begotten Son.'.
че даде Своя Единороден Син.”.
What God requires is true faith in Himself and His Only-begotten Son.
За Бога има значение правата вяра в Него и Единородния Му Син.
This work consisted in offering as a sacrifice to God his only-begotten son.
Това дело се състояло в принасяне в жертва на Бога своя единороден син.
Резултати: 128, Време: 0.053

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български