OUR DEFENCE - превод на Български

['aʊər di'fens]
['aʊər di'fens]
нашата защита
our defense
our protection
our protector
our security
отбранителните ни
our defence
защитните ни
our defence
военните си
its military
their war
its troops
its defense
its forces
her warships
his wartime
its army

Примери за използване на Our defence на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
How we should organise our defence.
Как сме организирали защитата си.
We are increasing our defence budget.
Имаме намерение да увеличим отбранителния си бюджет.
I thought our defence was great today.
Мога да кажа, че днес защита ни беше изключително добра.
deploy our planes and build our defence.
да вдигнем самолетите си и да изградим защитата си.
Also increase our defence budget.
Имаме намерение да увеличим отбранителния си бюджет.
You may have seen the press dispatches on our defence.
Сигурно сте видял комюникето за състоянието на защитата ни.
That was then putting pressure on our defence.
По-голям натиск оказваха върху защитата ни.
That overturns the foundations of our defence policy.
Така се полагат основите на нашата отбранителна индустрия.
And we will lead in NATO- the cornerstone of our defence- putting troops onto its eastern border next year.
Ще имаме водеща роля в НАТО- крайъгълния камък на нашата отбрана, разполагайки военни сили по източната граница на алианса догодина.
Which means that our defence, our security, elements of our sovereignty, must be re-thought through.
Ето защо нашата защита, нашата сигурност, елементите на нашия суверенитет трябва да бъдат добре обмислени.
Which means that our defence, our security, elements of our sovereignty, must be re-thought through.
Което означава, че нашата отбрана, нашата сигурност, елементи на нашия суверенитет трябва да бъдат преосмислени.
Our defence is being able to disarm our aggressors without being involved in confrontations,
Нашата защита е в състояние да обезоръжи агресорите без да участваме в конфронтации и те не могат
I support the pooling and sharing of our defence resources and the integration of our security and defence policy.
Подкрепям обединяването и споделянето на отбранителните ни ресурси и интегрирането на политиката ни за сигурност и отбрана.
security of Europe has depended for some time on the allies willing to play an active role in our defence.
Гласувах против този доклад От известно време силата и сигурността на Европа зависят от желанието на съюзниците ни да участват активно в нашата отбрана.
If our defence covered successfully[Andrei]
Щом нашата защита се справи успешно с[Андрей]
I have directed that all measures be taken for our defence.
Флота съм разпоредил да бъдат предприети всички мерки за нашата отбрана.
disturbing allegations given that the Leader of the Opposition wants to scrap Trident debasing our defence capability and national security.”.
притеснителни обвинения, предвид това, че лидерът на опозицията иска да премахне ядрената ни програма, да намали отбранителните ни способности и националната ни сигурност”.
Around 30% of infections resolve on their own, thanks to our defence mechanisms.
Третиране на бактериална вагиноза Около 30% от инфекциите се излекуват от само себе си, благодарение на защитните ни механизми.
will allow us to ensure our defence of space…," he added.
ще ни позволи да гарантираме нашата защита на Космоса", добави той.
we need to continue investing in our defence.
трябва да инвестираме в нашата отбрана.
Резултати: 70, Време: 0.0612

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български