OUR DISCONTENT - превод на Български

['aʊər ˌdiskən'tent]
['aʊər ˌdiskən'tent]
нашето недоволство
our discontent
our dissatisfaction
our displeasure

Примери за използване на Our discontent на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now is the winter of our discontent.
Сега е зимата, на нашето негодувание".
Will this be the winter of our discontent?
Дали тази зима няма да бъде Зимата на нашето недоволство?
Now is the winter of our discontent.".
Сега е зимата на недоволството ни.".
What is happening with Winter of Our Discontent?
Тогава как ще свърши зимата на нашето недоволство?"?
Is it going to be the winter of our discontent?
Дали тази зима няма да бъде Зимата на нашето недоволство?
His last work was The Winter of Our Discontent(1961).
Последният роман на писателя е„Зимата на нашето недоволство”(1961).
And Marshall is working on his Winter of Our Discontent project.
А Маршал работи върху проекта"Зимата на нашето недоволство".
Now is the winter of our discontent." What am I saying?
Сега е зимата на нашето недоволство" Какво казвам?
The Winter of Our Discontent is a 1961 novel by John Steinbeck….
Зимата на нашето недоволство"(1961) е последният роман на Джон Стайнбек и е смятан от….
Who is that?"Now is the winter of our discontent.".
Това е зимата на нашето недоволство".
Steinbeck published his final novel in 1961- The Winter of Our Discontent.
През 1961 година Стайнбек издава романа„Зимата на нашето недоволство“.
The Winter of Our Discontent(1961) was John Steinbeck's last novel.
Зимата на нашето недоволство“( публикуван през 1961 г.) е последният роман на Джон Стайнбек.
The Winter of Our Discontent is a study of the moral decline of America.
В последния си роман„Зимата на нашето недоволство“ той изследва моралния упадък в Америка.
The Winter of Our Discontent is John Steinbeck's last novel, published in 1961.
Зимата на нашето недоволство“, публикуван през 1961, е последният роман на Джон Стайнбек.
The Winter of Our Discontent, published in 1961,
Зимата на нашето недоволство“, публикуван през 1961,
Now is the winter of our discontent” is the first line of that play.
Що се отнася до„Зимата на нашето недоволство”, това е перфектната постановка, която отразява тази роля.
The exhibition illustrates in complete form the projects Bright Future and The Year of Our Discontent.
Изложбата онагледява в завършен вид проектите“Светло бъдеще” и“Годината на нашето недоволство”.
Now is the winter of our discontent/Made glorious summer by this sun of York.
Сега е зимата на нашето недоволство Направено великолепно лято от това слънце Йорк;
Now is the winter of our discontent… made glorious summer by this sun of York.”.
Сега е зимата на нашето недоволство/ Преобразена във величествено лято от това слънце на Йорк.".
Now is the winter of our discontent made glorious summer by this sun of York.".
Сега е зимата на наш'то недоволство, която слънцето на Йорк ще превърне в славно лято.".
Резултати: 151, Време: 0.0347

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български