OVERRIDING REASONS - превод на Български

[ˌəʊvə'raidiŋ 'riːzənz]
[ˌəʊvə'raidiŋ 'riːzənz]
императивни съображения
overriding reasons
by overriding considerations
compelling reasons
imperative reasons
наложителни причини
compelling reasons
overriding reasons
imperative grounds
imperative reasons

Примери за използване на Overriding reasons на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
not requirements which are objectively justified by overriding reasons relating to the public interest,
изисквания, които са обективно оправдани от наложителни причини, свързани с обществения интерес,
the preservation of cultural heritage and other overriding reasons relating to the public interest.
опазването на културното наследство и други наложителни причини, свързани с обществения интерес.
on the basis of other overriding reasons of public interest recognised by the ECJ jurisprudence in relation to the free movement of goods,
въз основа на други императивни съображения от обществен интерес, признати от практиката на Съда на ЕС във връзка със свободното движение на стоки,
make unattractive cross-border services are only compatible with the requirements of the internal market if they serve overriding reasons of public interest
правят непривлекателни трансграничните услуги, са съвместими с изискванията на вътрешния пазар единствено ако обслужват наложителни причини, свързани с обществения интерес,
that there are overriding reasons of public interest for imposing national technical rules on the product
че съществуват императивни съображения от обществен интерес за налагането на национални технически правила за съответния продукт
the preservation of cultural heritage and other overriding reasons relating to the public interest,
опазването на културното наследство и други наложителни причини, свързани с обществения интерес,
However, the restrictive measures that the Member States impose must satisfy the conditions laid down in the case-law of the Court as regards inter alia their justification by overriding reasons in the general interest
Въпреки това ограниченията, които държавите членки налагат, следва да удовлетворяват условията, очертани в практиката на Съда, по-специално що се отнася до тяхното обосноваване с оглед на императивни съображения от общ интерес и тяхната пропорционалност(вж. в
Justified by an overriding reason relating to the public interest;
Оправдани от наложителни причини, свързани с обществения интерес;
However, is this discrimination justified by an overriding reason in the public interest?
Обоснована ли е все пак тази дискриминация от императивно съображение от обществен интерес?
Necessity- the requirements must be justified by an overriding reason of public interest.
Необходимост: изискванията трябва да са оправдани от наложителна причина, свързана с обществения интерес;
(b) the need for the authorisation scheme is justified by an overriding reason related to the public interest;
Необходимостта от разрешителен режим е оправдана от наложителни причини, свързани с обществения интерес;
not objectively justified by an overriding reason relating to the public interest,
не са обективно оправдани от наложителни причини, свързани с обществения интерес,
The need for an authorisation scheme is justified by an overriding reason relating to the public interest;
Необходимостта от разрешителен режим е оправдана от наложителни причини, свързани с обществения интерес;
justified by an overriding reason relating to the public interest and proportionate.
оправдани от наложителни причини, свързани с обществения интерес и пропорционални.“.
(b) the need for an authorisation scheme is justified by an overriding reason relating to the public interest;
Разрешителният режим не дискриминира съответния доставчик; б необходимостта от разрешителен режим е оправдана от наложителни причини, свързани с обществения интерес;
justified by an overriding reason relating to the public interest and proportionate.”.
оправдани от наложителни причини, свързани с обществения интерес и пропорционални.“.
Moreover, no overriding reason relating to the general interest has been advanced which could justify the difference in treatment at issue.
Освен това не е изтъкнато императивно съображение от обществен интерес, което да обоснове разглежданото различно третиране.
Unless there is some overriding reason, I generally recommend children begin wearing contacts at about age 10
Освен ако няма някаква императивна причина, по принцип препоръчвам на децата да започнат да носят контакти на около 10-годишна възраст,
The number of available authorisations is limited by an overriding reason relating to the public interest;
Броят на наличните разрешения е ограничен от наложителна причина, свързана с обществен интерес;
(c) a limited authorisation period can be justified by an overriding reason relating to the public interest.
Ограничаването на периода на разрешението може да бъде оправдан с наложителна причина, свързана с обществения интерес.
Резултати: 43, Време: 0.0415

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български