PART OF HER LIFE - превод на Български

[pɑːt ɒv h3ːr laif]
[pɑːt ɒv h3ːr laif]

Примери за използване на Part of her life на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now it's like I'm not even a part of her life.
А сега, сякаш дори не съм част от нейния живот.
I have been blessed to have been a part of her life.
Аз бях благословен да бъда част от живота му.
She said music has always been a part of her life.
Тя обясни, че музиката е била винаги съпътстваща част от живота ѝ.
For the next 30 years, drugs and alcohol were part of her life.
Хапчетата и алкохола от години са част от неговия живот.
And she made sure music was always a part of her life.
Тя обясни, че музиката е била винаги съпътстваща част от живота ѝ.
She's always kept that part of her life secret.
Винаги е криела тази част от живота си.
Right now, he's not part of her life.
Значи сега тя не беше част от неговия живот.
Klamm doesn't talk about this part of her life often.
Наоми не говори в детайли за тази част от живота си.
It was simply not a part of her life now.
Значи сега тя не беше част от неговия живот.
Meet Lindy, become part of her life.
Ще се запозная с Линди и ще стана част от нейния живот.
Loneliness and depression were always a part of her life.
Депресията и алкохолът винаги са били част от живота му.
I wish I could stay, you know, and be a part of her life.
Знаеш ли, исками се да мога да остана и да бъда част от живота й.
You asked me to be a part of her life, to help her learn.
Ти ме помоли да бъде част от живота си, да й помогне да се научите.
Marta's boyfriend accepted her job as part of her life, but had difficulty dealing with it.
Предишният приятел на Марта прие работата си като част от живота си, но за него беше трудно да се справи.
She was an extraordinary talent and we feel very privileged to have been part of her life from 1989 when we started the Cranberries.".
Тя беше изключителен талант и се чувстваме привилегировани, че бяхме част от нейния живот от 1989 г.".
Okay, but she wouldn't be the first spouse to keep a part of her life secret.
Добре, но тя не е първата съпруга, която пази част от живота си в тайна.
the child is now also a part of her life.
детето сега също е част от живота си.
they have become a part of her life since then.
оттогава са станали част от нейния живот.
the more he wants to be part of her life.
толкова повече иска да сте част от живота му.
we feel very privileged to been part of her life from 1989.”.
се чувстваме привилегировани, че бяхме част от нейния живот от 1989 г.".
Резултати: 88, Време: 0.2274

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български