PARTICIPANTS IN THE MEETING - превод на Български

[pɑː'tisipənts in ðə 'miːtiŋ]
[pɑː'tisipənts in ðə 'miːtiŋ]
участниците в срещата
participants in the meeting
summit participants
meeting attendees
conference participants
участниците в събранието
meeting participants
meeting attendees
в срещата участваха
the meeting was attended
in the meeting took part
participants in the meeting
participated in the meeting
участници в срещата
participants in the meeting
participants in the summit

Примери за използване на Participants in the meeting на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Minister Petkova familiarized the participants in the meeting with the measures taken by the Government in this regard.
Министър Петкова запозна участниците в срещата с предприетите от страна на правителството в тази връзка мерки.
The participants in the meeting also pointed out some of the challenges in the execution of the National Strategy on poverty.
Участниците в заседанието посочиха и някои от предизвикателствата в изпълнението на Националната стратегия за бедността.
Participants in the meeting approved the report of the organization in 2011 under the chairmanship of the BIA,
Участниците в събранието на Асоциацията на организациите на българските работодатели(АОБР) одобриха отчета за
Traditionally, participants in the Meeting will be Bulgarian media from all over the world,
Традиционно участници в срещата ще бъдат български медии по света,
The participants in the meeting agreed to coordinate their efforts in making Bulgaria more recognizable.
Участниците в срещата се договориха да координират усилията си за изграждането на по-разпознаваем образ на България.
In addition to all that, the participants in the meeting discussed different issues related to carrying out the year-round Qur'an courses in the region.
Освен всичко останало участниците в заседанието обсъдиха различни въпроси, свързани с провеждането на годишните коран-курсове в региона.
He underlined that all participants in the meeting have united on the statement that this Law is necessary
Той подчерта, че всички участници в срещата са се обединили около становището, че този закон е необходим
The participants in the meeting visited the Varna Free University"Chernorizets Hrabar" where they got acquainted with new information products.
Участниците в срещата посетиха Варненския свободен университет„Черноризец Храбър“, където се запознаха с нови информационни продукти.
The participants in the meeting agreed that the textbooks would consist of no more than 150 pages.
Участниците в заседанието се съгласиха, че максималният обем на сборниците не трябва да бъде по-голям от 150 печатни страници.
Participants in the meeting will be representatives of REI- Veliko Tarnovo,
Участници в срещата ще бъдат: представители на РУО- Велико Търново,
The participants in the meeting had the chance to make their comments and made suggestions to the action plan.
Участниците в срещата направиха своите коментари и допълнения към плана за действие.
The participants in the meeting unanimously selected Georgi Apostolov, Coordinator at Access Association, for a managing
Участниците в заседанието единодушно решиха редакцията на антикорупционните христоматии да бъде възложена на Георги Апостолов,
In particular, the services to develop the community" was the conclusion of all participants in the meeting.
И по-точно услуги, които да развиват общността”, беше извода на всички участници в срещата.
According to the majority of participants in the meeting this session was most valuable and most useful for schools.
Според по-голямата част от участниците в срещата тази сесия бе най-ценната и най-полезна за училищата.
a Regional Mufti of the town Mehmed Alya welcomed the participants in the meeting and informed them about the agenda.
районен мюфтия на града Мехмед Аля приветства участниците в заседанието и ги запозна с дневния му ред.
Participants in the meeting“generally agreed,” the minutes said,“that it would probably be appropriate to remove policy accommodation gradually.”.
Участниците в срещата са се съгласили,"че вероятно ще бъде подходящо разхлабената политика да се премахне постепенно.".
The Chairman of the Regional Muslim Council- Plovdiv who is the Regional Mufti in the city Taner Veli welcomed the participants in the meeting and informed them about the agenda.
Председателят на Районен мюсюлмански съвет- Пловдив и районен мюфтия на града Танер Вели приветства участниците в заседанието и ги запозна с дневния му ред.
The participants in the meeting welcomed the transparent
Участниците в срещата приветстваха прозрачността
The simultaneous interpretation of debates provided by the European Parliament serves only to facilitate communication amongst the participants in the meeting.
Симултанният превод на разискванията се предоставя от Европейския парламент единствено с цел улесняване на общуването между участниците в заседанието и в никакъв случай не представлява достоверен запис на разискванията.
will welcome the participants in the meeting.
ще приветства участниците в заседанието.
Резултати: 168, Време: 0.0605

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български