PARTIES TO THIS CONVENTION - превод на Български

['pɑːtiz tə ðis kən'venʃn]
['pɑːtiz tə ðis kən'venʃn]
страните по тази конвенция
the parties to this convention
parties to this protocol

Примери за използване на Parties to this convention на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
as well as financial rules to determine in particular the financial participation of the Parties to this Convention.
както и финансовите правила за определяне, в частност, на финансовото участие на страните по тази конвенция.
following consultation with the non-member States Parties to this Convention, may adopt the amendment.
на Съвета на Европа, но са страни по тази конвенция, може да приеме изменението.
as well as financial rules to determine in particular the financial participation of the Parties to this Convention.
както и финансовите правила за определяне, в частност, на финансовото участие на страните по тази конвенция.
Art.18.1x The States Parties to this Convention shall give their assistance to international fund-raising campaigns organized for the World Heritage Fund under the auspices of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
Държавите- страна по настоящата Конвенция, оказват помощ при международните кампании по събиране на средства, организирани в полза на Фонда за световно наследство под закрилата на Организацията на Обединените нации за образование, наука и култура.
This Convention shall not affect obligations arising from other international instruments to which Parties to this Convention are Parties
Настоящата Конвенция не засяга задълженията, произтичащи от други международни инструменти, по които страните по настоящата Конвенция са или ще станат страни,
States or regional economic integration organizations that become Parties to this Convention after the entry into force of amendments to the Convention
Държави или регионални организации за икономическа интеграция, които са станали страни по настоящата конвенция след влизане в сила на измененията към нея
(d) Member States of a regional economic integration organization which become Parties to this Convention shall be presumed to retain competence over all matters in respect of which transfers of competence to the organization have not been specifically declared or informed to the depositary;
(d) Държавите- членки на организация за регионална икономическа интеграция, станали страни по конвенцията, са компетентни по презумпция по всички области, които не са били заявени или посочени изрично на депозитаря като обект на прехвърляне на компетенциите в полза на самата организация.
The States Parties to this Convention shall consider or encourage the establishment of national,
Държавите- страна по настоящата Конвенция, предвиждат или благоприятстват създаването на национални,
States Parties to this Convention which receive international assistance under the Convention shall take appropriate measures to make known the importance of the property for which assistance has been received
Държавите страни по настоящата Конвенция, които получават международна помощ съгласно прилаганата Конвенция предприемат необходимите мерки за да популяризират значението на наследството, което е получило тази помощ
Article 18 The States Parties to this Convention shall give their assistance to international fund-raising campaigns organized for the World Heritage Fund under the auspices of the United Nations Educational,
Държавите- страна по настоящата Конвенция, оказват помощ при международните кампании по събиране на средства, организирани в полза на Фонда за световно наследство под закрилата на Организацията на Обединените нации за образование,
Parties to this Convention shall protect the dignity
Страните по настоящата Конвенция защитават човешкия индивид,
shall exercise its right to vote with a number of votes equal to the number of its member States that are Parties to this Convention.
упражняват своето право на глас с брой гласове, равен на броя на техните държави- членки, които са страни по настоящата конвенция.
shall cease to be parties to this convention from that date.
престават да бъдат членки на конвенцията от същата дата.
Each State Party to this Convention undertakes not to take any deliberate measures which might damage directly or indirectly the natural heritage… situated on the territory of other States Parties to this Convention.
Всяка една от държавите- страни по настоящата Конвенция, се ангажира да не предприема преднамерени мерки, които пряко или косвено могат да навредят на културното и природно наследство, предвидено в членове 1 и 2, което е разположено на територията на други държави- страни по настоящата Конвенция.
2 situated on the territory of other States Parties to this Convention.
което е разположено на територията на други държави- страни по настоящата Конвенция.
acceded to the revised text of the Convention at the time of its entry into force shall cease to be parties to this Convention as from that time.
не се присъединят към ревизираната редакция на конвенцията при влизането й в сила, престават да бъдат членки на конвенцията от същата дата.
This Convention applies mutatis mutandis to the territories referred to in Article 33 which become Parties to this Convention in accordance with the conditions set out in that Article.
Настоящата Конвенция се прилага в съответствие с принципа mutatis mutandis, по отношение на териториите, посочени в член 33, които стават страни по настоящата Конвенция в съответствие с условията, определени в този член.
Article 6(3) states, Each State Party to this Convention undertakes not to take any deliberate measures which might damage directly or indirectly the cultural and natural heritage situated on the territory of other State Parties to this Convention.
Всяка една от държавите- страни по настоящата Конвенция, се ангажира да не предприема преднамерени мерки, които пряко или косвено могат да навредят на културното и природно наследство, предвидено в членове 1 и 2, което е разположено на територията на други държави- страни по настоящата Конвенция.
(c) On the expiry of one year from the date of the communication of the adoption by the Depositary, the annex shall enter into force for all Parties to this Convention or to any protocol concerned which have not submitted a notification in accordance with the provisions of subparagraph(b) above.
При изтичането на шест месеца от датата на разпространяването на съобщението от депозитаря приложението влиза в сила за всички страни по тази конвенция или по който и да е протокол, които не са представили уведомление в съответствие с разпоредбата на буква"b".
States Parties to this Convention recognize the equal right of all person with disabilities to live in the community,
Държавите- страни по настоящата конвенция, признават правата на всички хора с увреждания да живеят в общността с възможности за избор,
Резултати: 79, Време: 0.0577

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български