PAVED WITH GOOD - превод на Български

[peivd wið gʊd]
[peivd wið gʊd]
покрит с добри
paved with good
осеян с добри
paved with good

Примери за използване на Paved with good на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The way to Hell is paved with good intentions, and he might just as easily have intended to make money,
Но пътят към ада е покрит с добри намерения и капиталистът би могъл да има намерение да при добива пари,
Or do they want to do good without understanding that the road to hell is paved with good intentions.
Даже те се месят доста яко в светския живот… А да не забраяме, че пътя към ада е осеян с добри намерения.
we all know what road is paved with good intentions.
знаем пътят към кое е постлан с добри намерения.
But the road to hell is paved with good intentions and it's not enough to mean well.
Пътят до ада все пак е покрит с добри намерения и те не са достатъчни.
The road is paved with good intentions.
Пътят е застлан с добри намерения.
The road to”” is paved with good intentions!!!
Пътят към Ада е послан с добри намерения!!!
The road to hell is paved with good intentions.
Пътят към ада е послян с добри намерения.
The road to hell is paved with good intention.
Пътя към ада е обсипан с добри намерения;
Despite all your good intentions. Hell is paved with good intentions.
Колкото и добри намерения да имаш, не забравяй, че пътят към ада също е постлан с добри намерения.
We all remember where the road leads, paved with good intentions.
Всички помним къде се намира пътят, прокаран с добри намерения.
The road to hell is said to be paved with good intentions.
Пътят към Ада е постлан с добри намерения.
The road to hell is paved with good intentions, and arguably.
Пътят към ада, естествено, е постлан с добри намерения, а навярно и с интелектуална проницателност.
But you know what road is paved with good intentions, right?
А всички знаем до къде води пътя, постлан с добри намерения нали?
The road to ignorance is paved with good editions.”- Bernard Shaw.
Пътят към невежеството е постлан с добри издания.“ Джордж Бърнард Шоу.
The road to hell is paved with good intentions, an old saying goes.
Пътят към ада е постлан с добри намерения, твърди една стара поговорка.
The road to hell is paved with good intentions, Samuel Johnson famously said.
Пътя към ада е постлан с добри намерения, беше казал Жан Пол Сартър.
But then again, the road to hell is paved with good intentions, so.
Но пътят към ада е постлан с добри намерения, така че.
The road to hell is paved with good intentions, even in the holy city.
И в Свещения град адът е постлан с добри намерения.
The road to hell is paved with good intentions From Wikipedia, the free encyclopedia.
Пътят към ада е постлан с добри намерения, казва една народна мъдрост.
The road to Hell is paved with good intentions.' applies perfectly in this case.
Пътят към Ада е постлан с добри намерения" тук важи в пълна сила.
Резултати: 305, Време: 0.0482

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български