PEOPLE ON THE GROUND - превод на Български

['piːpl ɒn ðə graʊnd]
['piːpl ɒn ðə graʊnd]
хора на място
people on the ground
people to a place
хората на земята
people of earth
people on the ground
humans on earth
men on earth
people of the land
earthly people
people on the planet
people in the world
humans on the ground
души на земята
people on earth
people on the ground
souls on earth
people on the planet
хората на терена
хора на земята
people on earth
humans on earth
people on the ground
men on earth
people in the world
people on the planet
person on earth
humans on the planet
people of the land
хората на място
people on the ground
people to a place
населението на земята
population of the earth
world population
people on earth
people in the world
the people on the ground
the population of the planet
people on the planet

Примери за използване на People on the ground на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
People died, including 5 people on the ground.
Загинаха 265 души, петима от които на земята.
The first reason is the people on the ground who find ways of creating miracles because of their commitment.
Първата причина са хората на земята, които намират начини за създаване на чудеса поради тяхната ангажираност.
As long as these columns stayed vertical, people on the ground remained safely out of their way.
Докато тези колони останаха вертикални, хората на земята останаха безопасно от пътя си.
both pilots of the Cessna, and 7 people on the ground(144 total) were killed.
двамата пилоти на Чесната и още 7 души на земята- общо 144 души..
It is increasing the risk to our people on the ground in Syrian, and it will open up space for ISIS.
Това засилва опасностите за нашите хора на място в Сирия и това ще отвори пространство за Ислямска държава".
If you reach out to the people on the ground in this collaborative way it's extremely affordable.
Да се достигне до хората на земята, по този колаборативен начин, това е изключително достъпно.
injuring 160 people on the ground.
убивайки екипажа си и ранявайки 160 души на земята.
The EU is so united… that we are going to put people on the ground," Solana told Kosovo President Fatmir Sejdiu and Prime Minister Hashim Thaci.
ЕС е толкова единен… че ще изпратим хора на място," каза Солана пред косовския президент Фатмир Сейдиу и премиера Хашим Тачи.
This monitoring will help forecasters issue more precise weather warnings for people on the ground, at sea and in the air, he added.
Този мониторинг ще помогне на синоптиците да издадат по-прецизни метеорологични предупреждения за хората на земята, в морето и във въздуха, добави той.
killing all 114 people aboard both aircraft and 4 people on the ground.
души-">114 пътници от два самолета и още четирима души на земята.
Shit, he's on his way to our base camp, and all the people on the ground below, they're waiting for him to take the Mig down,
На път за базата е, мамка му. Всички хора на земята долу, го чакат да свали мига,
It is increasing the risk to our people on the ground in Syria and will open up space for ISIS.".
Това засилва опасностите за нашите хора на място в Сирия и това ще отвори пространство за Ислямска държава".
In that moment I realized that there were ambulances all around and people on the ground who were immediately treated.
В този миг осъзнах, че наоколо имаше линейки и хората на земята, които веднага бяха лекувани.
In that 2000 disaster, all 109 people on board, and four people on the ground, lost their lives.
В това бедствие през 2000 г. всичките 109 души на борда и четирима души на земята загубиха живота си.
To the people on the ground, if foreign countries fail to speak out for democracy,
За хората на място- ако чуждите държави не се застъпят за демокрацията,
Look, if you want these people on the ground in one piece, then I'm bringing her down.
Виж, ако искаш тези хора на земята на едно парче, аз ще приземявам самолета.
Furthermore, how does the U.S. government imagine that the people on the ground in Afghanistan will think of such killings?
Освен това, по какъв начин правителството на САЩ си представя, че хората на земята в Афганистан няма да се замислят за тези убийства?
told NTV television he saw several people on the ground following the blast.
разказва пред NTV, че е видял няколко души на земята след експлозията.
Then there were people on the ground, and in addition friendly race of people in the space of this piece appeared magicians and spirits.
Тогава имаше хора на земята, и в допълнение приятелска раса от хора в пространство на тази част се появи магьосниците и спиртни напитки.
the European Union has to be able to meet the expectations of people on the ground.
Европейският съюз трябва да може да отговори на очакванията на хората на място.
Резултати: 95, Време: 0.058

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български