PERSONAL FAVOR - превод на Български

лична услуга
personal favor
personal service
personal favour

Примери за използване на Personal favor на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I would consider it a personal favor if you would do it yourself, Lieutenant.
Ще пратя някой.- Ще го смятам за лична услуга, ако дойдете лично, лейтенант.
I would consider it a personal favor.
Считай го за лична услуга.
Will you do me a personal favor, son?
Ще ми направиш ли една лична услуга, синко?
I would consider it a personal favor if you didn't get shot today.
Ще го считам за лична услуга, ако не те прострелят днес.
I would consider it a personal favor, Dr. Brennan.
Ще я считам за лична услуга, д-р Бренан.
I would consider it a personal favor should he die of explainable causes.
Бих го приела като лична услуга, ако умре от обясними причини.
I'm asking you as a personal favor to me.
Моля ви за лична услуга.
Consider this one a personal favor.
Считай това за лична услуга.
And I would consider this a personal favor.
И ще смятам това за лична услуга.
I have got a personal favor I need from you.
Искам от теб една лична услуга.
Ray would consider it a personal favor.
Рей ще го приеме като лична услуга.
One of our customers has a personal favor to ask.
Един от клиентите моли за лична услуга.
I would consider that a personal favor.
Ще го приема като лична услуга.
I would consider it a personal favor.
Ще го считам за лична услуга.
I would consider it a personal favor.
Ако направите това ще го счета като лична услуга.
So could you make that happen as a personal favor for the lovely lady and me?
Така че може ли да стане като лична услуга за тази очарователна дама и за мен?
I know it's short notice, but I would consider it a personal favor after six years of listening to you complain about how there are so few women on death row.
Времето е малко, но считам това за лична услуга, след 6 години слушане на оплаквания, че има малко жени в"Death row".
And I would consider it a personal favor if you would let them do the 100th episode
Ще го приема като лична услуга, ако им позволиш да снимат епизод 100 и да преоцениш шоуто,
Anyway, I would consider it a personal favor if you would just lay off Mike for a few days, but it's your call.
Както и да е, ще го смятам като лична услуга, ако освободиш Майк за няколко дни, но решението е твое.
I would consider it a personal favor if you would sort of leave my parents out of it.
бих счел това за лична услуга ако оставите настрана родителите ми.
Резултати: 96, Време: 0.0401

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български