PLEASED TO SEE YOU - превод на Български

[pliːzd tə siː juː]
[pliːzd tə siː juː]
радва да ви види
good to see you
happy to see you
glad to see you
nice to see you
pleased to see you
happy to meet you
great to see you
delighted to see you
a pleasure to see you
зарадва да те види
happy to see you
pleased to see you
so excited to see you
so glad to see you
радвам да ви видя
good to see you
happy to see you
glad to see you
nice to see you
pleased to see you
happy to meet you
great to see you
delighted to see you
a pleasure to see you
радваме да ви видим
good to see you
happy to see you
glad to see you
nice to see you
pleased to see you
happy to meet you
great to see you
delighted to see you
a pleasure to see you
доволни да те видят
удоволствие да те видя
a pleasure to see you
pleased to see you
приятно да ви види

Примери за използване на Pleased to see you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He will be pleased to see you after all this time.
Ще се радва да те види след раздялата.
I'm so pleased to see you.
Толкова се радвам да те видя.
We're so pleased to see you.
Толкова се радваме да те видим.
I'm so pleased to see you too.
Толкова се радвам да те видя.
They will be pleased to see you.
Те ще се радват да те видят.
Then they will be pleased to see you when you do go back.
После ще се радват да те видят, когато се върнеш.
And they are very pleased to see you alive.
И много се радвам да те видя.
I am always pleased to see you, I will say that.
Винаги се радвам да те видя- каза тя.
Ron, I'm so pleased to see you.
Рон, толкова се радвам да те видя.
Your mum will be pleased to see you.
Майка ти ще се радва да те види.
Do come, my dear, we shall be pleased to see you.
Ела, девойко, ще се радваме да те видим.".
Mom's going to be pleased to see you.
Че мама ще се радва да те види.
No, I'm just pleased to see you.
Не, просто се радвам да те видя.
Even I'm pleased to see you.
Дори и аз се радвам да те видя.
The commander is pleased to see you as well, sir, but would like to return to the shuttle as soon as possible.
Командирът също се радва да ви види, но желае да се върне в совалката по-скоро.
Just that I can't promise that everyone will be quite so pleased to see you back.
Само че не мога да обещая, че всички останали ще бъдат толкова доволни да те видят отново.
You need a break, and your parents will be so pleased to see you.
Имаш нужда от почивка, а и родителите ти ще бъдат толкова доволни да те видят.
Pleased to see you didn't disappear the minute you cashed my check.
Радвам се да Ви видя, че не сте изчезнали в минутата когато сте осребрили чека ми.
Excellent luck and we are going to be pleased to see you in our team!
Успех на масите и ще се радвам да те видя активен във форума ни!
they were probably pleased to see you on top of the Time poll.
вероятно са били доволни да ви видят на върха на гласуването на Тайм.
Резултати: 50, Време: 0.064

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български