PREACHED THE GOSPEL - превод на Български

[priːtʃt ðə 'gɒspl]
[priːtʃt ðə 'gɒspl]
проповядваше евангелието
preached the gospel
проповядваха благовестието
preached the gospel
preached the good news
they had proclaimed the good news
проповядвал евангелието
preached the gospel
проповядва евангелието
preached the gospel
проповядват евангелието
preach the gospel

Примери за използване на Preached the gospel на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was revealed to them that they were not serving themselves, but you, in these things which now have been announced to you through those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven-- things into which angels long to look.
И им се откри, че не за себе си, а за вас служеха те в това, което сега ви бе известено чрез онези, които ви проповядваха благовестието чрез Святия Дух, изпратен от небесата; в което и самите ангели желаят да надникнат.
who obeyed Your command, preached the gospel to the Ethiopian treasurer by the power of Your Spirit,
които се подчинявали на ваше командване, проповядвал Евангелието на етиопската касиер чрез силата на духа си,
one who raised prayer from among the people and preached the gospel in the fullness of the Holy Spirit.
който е отгледал молитва сред хората и проповядвал Евангелието в пълнотата на Светия Дух.
there was one who preached the gospel of Jesus that He is the Resurrection and the Life.
нямаше човек, който проповядва Евангелието на Исус, че Той е възкресението и животът.
where ancient apostles Peter and Paul preached the gospel of Jesus Christ.
в който древните апостоли Петър и Павел проповядват Евангелието на Исус Христос.
the authority is now given to the risen Lord who during his time as dead person had preached the gospel of live to the dead in Hades(1 Peter 3:19; 4:6).
власт сега е възкръсналия Господ, който по време на своето време, като мъртъв човек е проповядвал Евангелието на живот на мъртвите в Хадес(1 Петрово 3:19; 4:6).
a biblical city where the ancient apostles Peter and Paul preached the gospel of Jesus Christ.
библейски град, в който древните апостоли Петър и Павел проповядват Евангелието на Исус Христос.
a biblical city where the ancient apostles Peter and Paul preached the gospel of Jesus Christ.
библейски град, в който древните апостоли Петър и Павел проповядват Евангелието на Исус Христос.
a city where the ancient apostles Peter and Paul preached the gospel of Jesus Christ.
библейски град, в който древните апостоли Петър и Павел проповядват Евангелието на Исус Христос.
a biblical city where the ancient apostles Peter and Paul preached the gospel of Jesus Christ.
библейски град, в който древните апостоли Петър и Павел проповядват Евангелието на Исус Христос.
Saint Hippolytus of Rome(d. 235) wrote,“Peter preached the Gospel in Pontus, and Galatia,
Saint Иполит Римски(д. 235) писа,"Петър проповядваше Евангелието от Понт, и Галатия,
To whom it was revealed that not for themselves but for you they were serving the things that now have been proclaimed to you by means of those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven, into which things even angels long to look carefully!
И им се откри, че не за себе си, а за вас служеха те в това, което сега ви се извести чрез онези, които ви проповядваха благовестието чрез Светия Дух, изпратен от небесата, в което и ангели желаят да надникнат!
who had preached the gospel of the kingdom, and whom God had laid in the grave to save them,
които бяха проповядвали благовестието на царството и които Бог прибра в гроба, за да ги спаси,
who had preached the gospel of the kingdom[in the days of William Miller],
които бяха проповядвали благовестието на царството и които Бог прибра в гроба,
These believers preach the gospel of Jesus Christ at their own risk.
Тези вярващи проповядват евангелието на Исус Христос с риск за собствения си живот.
The preacher of the true church preaches the gospel of the water and the Spirit.
Проповедник на истинската църква проповядва евангелието на водата и Духа.
And in another place he said,"… they which preach the gospel should live of the gospel.".
Той прибавя:"Тези, които проповядват евангелието, трябва да живеят от евангелието".
It is ordained that"they which preach the gospel should live of the gospel.".
Той прибавя:"Тези, които проповядват евангелието, трябва да живеят от евангелието".
went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
отиваха по селата и проповядваха благовестието и изцеляваха навсякъде.
Where Philip hits an Ethiopian eunuch who Philip preaching the gospel.
Когато Филип хитове етиопски евнух, който Филип проповядва Евангелието.
Резултати: 44, Време: 0.0587

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български