This sector includes all households and private businesses on the island as well as any foreigners making transactions in bucks.
В този сектор са включени всички домакинства и частни фирми на острова, както и всички чужденци, които извършват транзакции в бакове.
Once services in the social sphere are provided by private businesses, it means these services cease to be provided.
Щом услугите в социалната сфера се предоставят от частния бизнес, това означава тези услуги да престанат да се предоставят.
According to local state media, Chinese government representatives are to be sent to work within 100 private businesses operating in Hangzhou's tech center.
Китайски правителствени служители ще бъдат изпратени да работят в 100 частни компании, действащи в технологичния център Ханджоу, пишат местните държавни медии.
local civil society organisations and private businesses, as well as civil society organisations in other countries in the region.
местни организации на гражданското общество и частни предприятия, както и организации на гражданското общество в други страни в региона.
No, private businesses should decide the amount of competitive incentives they offer to employees instead of a government mandate.
Не, частния бизнес трябва да реши размера на конкурентни стимули те предлагат на служителите вместо на мандат за правителство.
established families by marrying local women and opened private businesses.
създават семейства, женейки се за местни жени, и откриват частни фирми.
A little more than half of that amount, $27 million, went to an"incentive" fund for partnerships with private businesses and other partners.
Сега малко повече от половината от сумата- 27 милиона долара- е отишла за фонда на инициативата за партньорство с частни компании и други партньори.
introduced reforms in 2011 to open the centralised economy to small private businesses and foreign investment.
въведе през 2011 година реформи в тежко централизираната икономика за малки частни предприятия и чуждестранни инвестиции.
Yet, the illegal takeover of private businesses and selective prosecution are common in some EU member states like Bulgaria.
За съжаление, незаконното превземане на частен бизнес, както и селективното наказателно преследване, са често срещани в някои държави-членки на ЕС като България.
implementing competitive projects for private businesses, NGOs, and municipalities.
реализиране на конкурентоспособни проекти за частни фирми, неправителствени организации и общини.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文