PROVISION OF A SERVICE - превод на Български

[prə'viʒn ɒv ə 's3ːvis]
[prə'viʒn ɒv ə 's3ːvis]
предоставяне на услуга
provision of a service
providing a service
предоставянето на услуга
provision of a service
providing a service
предоставяне на услуги
provision of a service
providing a service

Примери за използване на Provision of a service на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
in the case of a contract for provision of a service, the place where the service was provided
съответно в случай на договор за предоставяне на услуги мястото, на което е била предоставена
including the provision of a service, is conditional on the consent to the processing of personal data that is not necessary for the performance of that contract.
изпълнението на даден договор, включително предоставянето на услуга, се поставя в зависимост от даването на съгласие, въпреки че това съгласие не е необходимо за изпълнението.
including the provision of a service, is made dependent on the consent despite such consent not being necessary for such performance.
включително предоставянето на услуга, се поставя в зависимост от даването на съгласие, въпреки че това съгласие не е необходимо за изпълнението.
Conditions for the provision of a service should be separated from the actual definitional elements of a voice communications service,
Условията за предоставяне на услуга следва да се отделят от действителните определящи елементи на услуга за гласови съобщения,
disabling restrictions preventing the entry of cookies and(ii) that such consent shall not be required to install those cookies that are strictly necessary for the provision of a service explicitly requested by the user(by prior registration).
предотвратяващи влизане на„бисквитките“ и(ii) посоченото съгласие не е необходимо за инсталиране на тези„бисквитки“, които са задължителни за предоставянето на услуга, която е била изрично изискана от Потребителя(чрез предишна регистрация).
Conditions for the provision of a service should be separated from the actual definitional elements of a voice communications service,
Условията за предоставяне на услуга следва да се отделят от действителните определящи елементи на услуга за гласови съобщения,
including the provision of a service is made dependent on the consent despite this not being necessary for such performance.
включително предоставянето на услуга, се поставя в зависимост от даването на съгласие, въпреки че това съгласие не е необходимо за изпълнението.
represents the provision of a service or the fulfillment of an obligation by HEIDENHAIN
представляват предоставяне на услуга или изпълнение на задължение от страна на МИЛКО
entry of cookies and that the aforementioned consent will not be necessary for the installation of those cookies that are strictly necessary for the provision of a service expressly requested by the User(through prior registration).
предотвратяващи влизане на„бисквитките“ и(ii) посоченото съгласие не е необходимо за инсталиране на тези„бисквитки“, които са задължителни за предоставянето на услуга, която е била изрично изискана от Потребителя(чрез предишна регистрация).
restrictions that impede the entry of cookies and(ii) that such consent will not be required for the installation of those cookies that are strictly necessary for the provision of a service explicitly requested by the User(via prior registration).
предотвратяващи влизане на„бисквитките“ и(ii) посоченото съгласие не е необходимо за инсталиране на тези„бисквитки“, които са задължителни за предоставянето на услуга, която е била изрично изискана от Потребителя(чрез предишна регистрация).
entry of cookies and(ii) the such consent shall not be required for the installation of cookies that are strictly necessary for the provision of a service explicitly requested by the user(by prior registration).
предотвратяващи влизане на„бисквитките“ и(ii) посоченото съгласие не е необходимо за инсталиране на тези„бисквитки“, които са задължителни за предоставянето на услуга, която е била изрично изискана от Потребителя(чрез предишна регистрация).
entry of cookies and(ii) Said consent will not be necessary for the installation of those cookies that are strictly necessary for the provision of a service expressly requested by the User(by prior registration).
предотвратяващи влизане на„бисквитките“ и(ii) посоченото съгласие не е необходимо за инсталиране на тези„бисквитки“, които са задължителни за предоставянето на услуга, която е била изрично изискана от Потребителя(чрез предишна регистрация).
consent is not required for the installation of cookies that are strictly necessary for the provision of a service explicitly requested by the user(by prior registration).
посоченото съгласие не е необходимо за инсталиране на тези„бисквитки“, които са задължителни за предоставянето на услуга, която е била изрично изискана от Потребителя(чрез предишна регистрация).
entry of cookies and(ii) that the aforementioned consent will not be necessary for the installation of those cookies that are strictly necessary for the provision of a service expressly requested by the USER(through prior registration).
предотвратяващи влизане на„бисквитките“ и(ii) посоченото съгласие не е необходимо за инсталиране на тези„бисквитки“, които са задължителни за предоставянето на услуга, която е била изрично изискана от Потребителя(чрез предишна регистрация).
constitute a contract for the provision of a service for creation and maintenance of online campaigns of the Client,
представляват договор за предоставяне на услуга по създаване и поддръжка онлайн кампании на Клиента,
For provision of a service or facilities that benefits the community.
При доставката на услуги или съоръжения в полза на обществеността.
Products supplied in the course of the provision of a service.
Стоките, които се влагат при извършването на услуга.
How is the delivery of an object or the provision of a service supplied?
Как се предоставя обект или услуга на концесия?
Com under the contract, concluded with you for the provision of a service/order.
Com по сключения с вас договор за изпълнение на услуга/поръчка;
Provision of a service which is essential for the maintenance of critical societal and/or economic activities;
Субектът предоставя услуга, която е от основно значение за поддържането на особено важни обществени и/или стопански дейности;
Резултати: 10701, Време: 0.0589

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български