QUIETNESS - превод на Български

['kwaiətnəs]
['kwaiətnəs]
тишина
silence
quiet
stillness
silent
quietness
peace
hush
tishina
tranquility
quietude
спокойствие
peace
calm
tranquility
tranquillity
calmness
serenity
relaxation
quiet
peacefulness
comfort
безмълвие
silence
quietness
stillness
muteness
quietude
silent
покой
rest
peace
tranquility
stillness
repose
calm
serenity
calmness
peacefulness
tranquillity
безшумността
тишината
silence
quiet
stillness
silent
quietness
peace
hush
tishina
tranquility
quietude
спокойствието
peace
calm
tranquility
tranquillity
calmness
serenity
relaxation
quiet
peacefulness
comfort

Примери за използване на Quietness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A woman should learn in quietness and full submission.
Една жена трябва да се учи в тишина и пълно подчинение.
I pray that I may find strength today in quietness.
Моля се да мога да намеря сила в днешното спокойствие.
From this quietness and communion comes our strength.
От спокойствието и общението идва силата ни.
The quietness and the fishing".
Тишината и риболова».
In quietness and confidence shall be thy strength.".
В безмълвие и в увереност ще бъде силата ви.”.
Others have to write in complete quietness.
Всички се приготвиха да пишат в пълна тишина.
Particularly that quietness.
И най-вече това спокойствие.
Location, quietness, and people.
Градът, спокойствието, хората.
In the quietness of the old houses.
В тишината на старите къщи.
In quietness and trust shall be your strength.”.
В безмълвие и в увереност ще бъде силата ви.”.
Over the next few days, I began to realize that this quietness was not exceptional.
През следващите няколко дни започнах да разбирам, че тази тишина не е необикновена.
Advantages: pool, quietness.
Предимства: басейн, спокойствие.
Absolute stillness and quietness is a requirement.
Там тишината и спокойствието са задължително условие.
And in the quietness, a love is born.
В тишината се ражда и любовта.
Isaiah 30:15="… In quietness and trust is your strength.".
Исая 30:15 б“В безмълвие и увереност е вашата сила”.
Space, light, comfort and quietness.
Пространство, осветление, комфорт и тишина.
the village is an oasis of freshness, verdancy and quietness.
селището е оазис на зеленина и спокойствие.
They like the quietness around them.
Обичат спокойствието около себе си.
Quietness is a good friend.
Тишината е добър приятел.
This peace, this quietness.
Това спокойствие, тази тишина.
Резултати: 300, Време: 0.0529

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български