REAL CULPRIT - превод на Български

[riəl 'kʌlprit]
[riəl 'kʌlprit]
истинският виновник
real culprit
true culprit
real criminal
truly responsible
истинския извършител
the real culprit
the real perpetrator
истинския виновник
real culprit
true culprit
real suspect
истинският извършител
the real culprit
the real perpetrator
истинските виновници
real culprits
true culprits
real bombers
истинските крадци
real thieves
the real robbers
the real culprit
истинския обвиняем

Примери за използване на Real culprit на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm sure soon we will get to know the real culprit.
Сигурен съм, че скоро ще научим истинския виновник.
Hydrogen is the real culprit.
Лошата хигиена е истинският виновник.
One only needs to look in the mirror to see the real culprit.
Понякога трябва да се погледнете в огледалото, за да видите истинския виновник.
Use your herbalism skills to solve puzzles and track down the real culprit.
Използвайте билколечение умения за решаване на пъзели и проследят истинският виновник.
Let's remember who the real culprit is here.
Да не забравяме кой е истинският виновник.
thank heavens You finally found the real culprit.
благодаря на небесата Ли най-накрая намери истинският виновник.
Use your herbalism skills to solve puzzles and track down the real culprit.
Използвайте билколечение умения за решаване на пъзели и да следите за определяне на истинския виновник.
You will be surprised to know that the real culprit may not be mosquitoes but bed bugs instead.
Вие ще бъдете изненадани да научите, че истинският виновник за това не е ухапване от комари, а дървеници.
beverage yeast is the real culprit.
напитките е истинският виновник.
Captain Conrad work fast to track down the real culprit.
трябва да работят бързо, за да намерят истинския извършител.
I'm pleased that the Vorlons have dropped all charges against you now that the real culprit has been found.
Радвам се, че ворлоните свалиха всички обвинения срещу вас. Сега, след като истинският виновник беше открит.
the fact that she's the real culprit.
че тя е истинския извършител.
You created a false sense of security for the real culprit, and then you coerced a confession out of him.
Създаде лъжливо чувство на сигурност за истинския виновник и после измъкна самопризнание от него.
Unsuccessfully framed for his wife's murder, Dr. David Krane attempts to find the real culprit by utilizing….
Неуспешно обвинен в убийството на съпругата си, д-р Дейвид Крейн се опитва да намери истинският виновник, чрез лекарство, което му позволява да се….
So if the real culprit is still out there, believe me,
Така че, ако истинския виновник е все още някъде навън,
it will be hard to prove who the real culprit is.
ще е трудно да се докаже кой е истинският извършител.
can you find the real culprit before it's too late?
може ли да намери истинския виновник, преди да е станало твърде късно?
Then I either need the real culprit to confess, or Seo Bum Jo to tell us who that is.
В такъв случай трябва истинския виновник да си признае или Со Бом Джу да ни каже кой е.
his information led to the arrest and trial of the real culprit.
неговата информация доведе до ареста на истинския виновник.
that AlDS was diverting my attention from the real culprit- HlV.
СПИН отклоняваше моето внимание от истинския виновник- HIV.
Резултати: 74, Време: 0.0513

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български