REASON TO WORRY - превод на Български

['riːzən tə 'wʌri]
['riːzən tə 'wʌri]
причина да се притеснявате
reason to worry
reason to fret
reason to stress
reason to be concerned
причина да се тревожиш
reason to worry
причина да се безпокои
reason to worry
основание за притеснение
reason to worry
reason for concern
cause for concern
причина за тревога
cause for alarm
cause for concern
reason for alarm
cause for worry
reason to worry
reason for concern
grounds for concern
причина за притеснение
cause for concern
reason to worry
reason to be alarmed
reason for concern
cause of embarrassment
cause of worry
причини за безпокойство
reasons for concern
cause for concern
cause for alarm
reason to worry
causes of anxiety
reasons for anxiety
grounds for concern
причина да се притесняват
reason to worry
reason to be worried
причини да се притесняват
reason to worry
reasons to care
reasons to be worried
причина да се притесняваме
reason to worry
причини да се тревожи
причина да се тревожи
причина да се безпокоите

Примери за използване на Reason to worry на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
there is no reason to worry.
Thus America does have reason to worry.
САЩ обаче имат причини да се притесняват.
he has reason to worry.
Путин има причини да се тревожи.
They are perfectly safe and you have no reason to worry about anything.
Те са напълно безопасни и нямате причина да се притеснявате за нищо.
There's no reason to worry!
Няма причина да се безпокоите!
She and her husband had no reason to worry.
Своята майка и той нямал причини да се тревожи.
Complex form of the disease occurs more reason to worry.
Сложна форма на заболяването се появява още една причина да се притеснявате.
Her mother, Laura, had no reason to worry.
Своята майка и той нямал причини да се тревожи.
There's no reason to worry.
Няма причина да се притесняваш.
Okay, now listen to me. There's no reason to worry.
Добре, чуй ме, няма причина да се притесняваш.
However, this trait in children could be a reason to worry.
Но такова поведение в детството може да бъде причина за безпокойство.
The Kremlin has absolutely no reason to worry.
Environmentalists have reason to worry.
Природозащитниците имат основание да се притесняват.
This happens quite often and is not a reason to worry.
Това се среща често и не е повод за безпокойство.
this is normal and there is no reason to worry.
това е напълно нормално и не е повод за притеснение.
Those scenarios are not a reason to worry.
Тези сценарии не са повод за притеснение.
Sure our clients have no reason to worry.
Със сигурност потребителите нямат основание да се притесняват.
In fact, there is no reason to worry, just remember which blood groups a child can inherit from his parents.
Всъщност няма причина да се притеснявате, просто помнете кои кръвни групи може да наследи детето от родителите му.
There is no reason to worry about our quality, all the LBO crystals could be paid after tested and qualified.
Няма причина да се притеснявате за нашето качество, всички LBO кристали могат да бъдат платени след тестване и квалификация.
so there is no reason to worry.".
така че няма основание за притеснение.”.
Резултати: 139, Време: 0.0593

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български