REASON TO THINK - превод на Български

['riːzən tə θiŋk]
['riːzən tə θiŋk]
причина да мисля
reason to think
reason to believe
причина да мислим
reason to think
reason to believe
причина да смятаме
reason to believe
reason to think
reason to assume
основание да мислим
reason to think
reason to believe
основание да смятаме
reason to believe
reason to think
grounds to believe
reason to assume
причина да вярваме
reason to believe
reason to trust
reason to think
повод да мисля
reason to think
основание да счита
reason to believe
grounds for believing
reason to think
reason to consider
причина да помислите
a reason to think
причина да се замислите
reason to think
причина да мисли
reason to think
reason to believe
причина да мислите
reason to think
reason to believe
причина да смятам
основание да смятам
основание да мислят
основание да мисля
основания да мисли

Примери за използване на Reason to think на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have absolutely no reason to think about death.
То нямаше абсолютно никаква причина да мисли за смъртта.
Or this is another reason to think it's an inside job.
Или е поредната причина да мислим, че е вътрешна работа.
No reason to think it would happen now.
Няма причина да смятаме че това ще се случи и сега.
But unless I have reason to think otherwise, I have to remain skeptical.
Но докато нямам причина да мисля по друг начин, ще остана скептичен.
Or do you have reason to think otherwise?
Или Вие имате причина да мислите по друг начин?
He had no reason to think his life was in imminent danger.
Нямало е причина да мисли, че животът му е в непосредствена опасност.
There's no reason to think it's going to stop.
Няма причина да мислим, че ще спре.
There's no reason to think that humans have reached the highest cognitive level possible.
Няма причина да смятаме, че хората са достигнали максимално интелектуално и технологично развитие.
There is no reason to think automation will not affect work places outside of the USA.
Няма причини да смятаме, че автоматизацията ще спести работни места извън САЩ.
You would have no reason to think I would lie to you.
То няма да има причина да мисля, че щях да те лъжа.
There's no reason to think that he caught it from you.
Няма причина да мислите, че е от вас.
And he has no reason to think otherwise unless I can prove it.
И няма причина да мисли противното докато аз не го докажа.
We got no reason to think she's dead.
Няма причина да мислим, че е мъртва.
Well, there's no reason to think the ball landed here.
Ами, няма причина да смятам, че топката е паднала тук.
There's not much reason to think things have changed.
Нямаме много причини да смятаме, че днес нещата са се променили.
I have no reason to think that's going to happen.
Няма причина да мисля, че това може да се случи.
We have no reason to think she is in immediate danger.
Нямало е причина да мисли, че животът му е в непосредствена опасност.
Do not give a reason to think so.
Не давайте причина да мислите така.
No reason to think it will stop there.
Нямаме и причина да мислим, че ще спре до тук.
There is no reason to think that Congress intended anything else.
За мен няма основание да смятам, че законодателят е имал предвид друго.
Резултати: 337, Време: 0.0675

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български